Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] (Бортникова) - страница 7

У бакалейного магазинчика, что на углу, пустовали уличные лотки.

Человек из йумурта

 Так вот. Пошло моё дитя мужеского полу в турецкую школу. В первый класс. Ну там всё, как водится: прописи, кружочки, крючочки, змейки и палочки. Надо сказать что школьное образование в Турции сильно похоже на классическое советское. Сплетничают, что М.К. Ататюрк сильно уважал Наробраз и устроил всё по образу и подобию. Может и врут. Но мне хотелось так думать, а значит пусть будет так.

Однако, когда я открыла учебник по турецкому и увидела знакомую картинку с тёткой, драющей стёкла, с подписью под ней Айше мыла раму (это сравнение... там было конечно не про раму...), когда я уткнулась носом в правила написания турецких "жи и ши" с примерами и упражнениями, когда в учебнике по математике Ахмет дал Мехмету два яблока, а Мехмет Ахмету одно яблоко вернул... Я поняла что всё в порядке и беспокоиться не о чем. И палочки счётные, и таблица умножения во втором классе, и тетрадки, которые подписывают родители, и поля, которые родители чертят, и учебники обёрнутые в цветные обложки, и даже рисование цветочков и зайчиков под корявым "чичек" и "тавшан".

Ну и, разумеется, уроки труда, на которых лепят пластилиновые грибочки, растят на подоконнике луковицу и клеят бумажные открытки с нерусским но от этого ничуть не менее трогательным "мама, я тебя люблю".

Ну так вот. Сидим мы как-то дома вечерком, пьём чай : моя турецкая свекровь, я и сын. Сын взахлёб рассказывает про прекрасную новенькую девочку, про толстого придурка из параллельного класса, про учительницу - добрую фею.

 А чего не поболтать? Уроки сделаны, за окном зима а дома тепло и скоро уже ложиться спать, чтобы в семь тридцать утра потопать в школу. (первая смена)

   - Завтра на пазар пойду, - медленно отхлёбывает чай свекровь. - Сыру куплю, зелени, помидор, яиц.

   - Хорошо, - говорю я. Мне и правда хорошо.

   - Яйцоооооооооооооооооооооо! – Ребёнок вскакивает, опрокидывает тарелочку с кексом и бледнеет на глазах.

   Мы со свекровью пугаемся. Чего это у нас разморённый и нежный дитёныш ни с того ни с сего вдруг орёт "йумуртааааа". (по турецки яйцо - йyмурта c ударением на последний слог).

   - Что? Что случилось, милый? - кидаемся к киндеру. Мало ли, может чай пролил на важные мальчиковые места.

   - Йумурта! - приговаривает деть и начинает плакать. Жалобно. Навзрыд. - Йумуртааааааааа.

   Через пять минут успокаиваний и "ой ой ой вах вах вах" выясняется, что завтра урок труда и учительница задала на дом задание: смастерить человечка из яичной скорлупы. Ну, помните? Опустошаешь скорлупку от содержимого через дырочку, потом малюешь глазки, носик, огуречик...