Том 1. Стихотворения (Бальмонт) - страница 72

Я хочу горящих зданий,
Я хочу кричащих бурь!
Упоение покоя –
Усыпление ума.
Пусть же вспыхнет море зноя,
Пусть же в сердце дрогнет тьма.
Я хочу иных бряцаний
Для моих иных пиров.
Я хочу кинжальных слов,
И предсмертных восклицаний!

Полночь и свет

Полночь и свет знают свой час.
Полночь и свет радуют нас.
В сердце моем – призрачный свет.
В сердце моем – полночи нет.
Ветер и гром знают свой путь.
К лону земли смеют прильнуть.
В сердце моем буря мертва.
В сердце моем гаснут слова.
Вечно ли я буду рабом?
Мчитесь ко мне, буря и гром!
Сердце мое, гибни в огне!
Полночь и свет, будьте во мне!

Слово Завета

Oh hombre! pregunta а los brutos irracionales, que ellos te ensenaran…

Diego de Estella
 О, человек, спроси зверей,
 Спроси безжизненные тучи!
 К пустыням вод беги скорей,
 Чтоб слышать, как они певучи!
 Беги в огромные леса,
 Взгляни на сонные растенья,
 В чьей нежной чашечке оса
 Впивает влагу наслажденья!
Им ведом их закон, им чуждо заблужденье.
 Зачем же только ты один
 Живешь в тревоге беспримерной?
 От колыбели до седин
 Ты каждый день – другой, неверный!
 Зачем сегодня, как вчера,
 Ты восклицанье без ответа?
 Как тень от яркого костра,
 Ты в ночь бежишь от места света,
И чаща вкруг тебя безмолвием одета.
 Проникни силою своей
 В язык безмолвия ночного!
 О, человек, спроси зверей
 О цели странствия земного!
 Ты каждый день убийцей был
 Своих же собственных мечтаний,
 Ты дух из тысячи могил, –
 Живи, как зверь, без колебаний! –
И в смерти будешь жить, как остов мощных зданий!

Морской разбойник

Есть серая птица морская с позорным названьем – глупыш.
Летит она вяло и низко, как будто бы спит, – но, глядишь,
Нависши уродливым телом над быстро сверкнувшей волной,
Она увлекает добычу с блестящей ее чешуей.
Она увлекает добычу, но дерзок, красив, и могуч,
Над ней альбатрос длиннокрылый, покинув возвышенность туч,
Как камень, низринутый с неба, стремительно падает ниц,
При громких встревоженных криках окрест пролетающих птиц.
Ударом свирепого клюва он рыбу швырнет в пустоту
И, быстрым комком промелькнувши, изловить ее налету,
И, глупую птицу ограбив, он крылья расправит свои,
И виден в его уже клюве блестящий отлив чешуи. –
Морской и воздушный разбойник, тебе я слагаю свой стих,
Тебя я люблю за бесстыдство пиратских порывов твоих.
Вы, глупые птицы, спешите, ловите сверкающих рыб,
Чтоб метким захватистым клювом он в воздухе их перешиб!

Как испанец

Как Испанец, ослепленный верой в Бога и любовью,
И своею опьяненный и чужою красной кровью,
Я хочу быть первым в мире, на земле и на воде,
Я хочу цветов багряных, мною созданных везде.
Я, родившийся в ущельи, под Сиэррою-Невадой,