Гарри Оберон (Балакин) - страница 117

И лето резко сменилось зимой. Но главное что я обрел руки и ноги! Вау! Я стартанул как супермен над лесом в сторону своего дома. Господи! Как я соскучился по семье своей! Сколько можно чужую судьбу устраивать? Где вы мои девочки? Настоящие, которые…

Глава 12 Громовещатель от мамы Андромеды

Я прибыл с миссии в тот же день, что и ушел. Но девочек своих уже не узнал. Это был какой-то русский народный ансамбль. Все были наряжены в вышитые сарафаны, а на головах были кокошники. Решили поддержать мой стайл «добра молодца». Я радостно набросился их целовать и обнимать, что их удивило.

— Гарри! Тебе что так понравились наши наряды? — спросила Венди: — Не знала, что ты так обожаешь русскую культуру.

— Наряды тоже замечательные, но я просто по вас соскучился!

— Всего 2 часа погулял и уже так соскучился? — удивилась Нимфадора: — Что же станет с тобой, когда мы уедем на полгода в Хогвартс? Ты нас при встрече вообще на ленточки для фейерверков порвешь?

— Не исключаю, что расставание с тобой, столь долгое, меня просто убьет! — ответил я и вновь начал её целовать.

— Гарри, я чуть кокошник не уронила! Осторожней! — оттолкнула меня Нимфадора красна девица.

— Да зачем он тебе? Сними ты его, он же неудобный! — удивился я столь педантичному следованию стилю.

— Ты, похоже уже все забыл? — иронично спросила Нимфадора: — Нарушения стиля приводит к сам-знаешь-чему! Кокошник штука ужасная, но одевается легко. И в придачу к очень удобному сарафану вполне терпим. Я теперь смогу утром в три раза быстрей одеться!

— Странно! По-моему русский женский наряд довольно сложно одеть. Там вроде много деталей… — удивился я.

— Большинство деталей под сарафаном я опустила, — беспечно сказала Нимфадора.

— Ты носишь его на голое тело? У меня уже появилось желание сорвать с тебя кокошник, чтобы увидеть к чему это приведет, — жадно облизнулся я, соскучившийся по обнаженке.

— Только посмей! — взвизгнула Нимфадора, отстранившись от меня: — Я уже полдня с голым задом пробегала, пока нашла свой стиль!

И тут прилетела белая такая совушка и скинула на Нимфадору, красный такой конверт!

— Это громовещатель! — предупредила Нимфадора. Тот сам открылся и завопил не очень громко, но очень жутко, голосом Беллатрикс Лейстрендж:

— Нимфадора!!! Где ты шляешься?!! Мы отпустили тебя на одну ночь к друзьям!!! Где ты пропадаешь четыре дня? НЕМЕДЛЕННО ДОМОЙ!!!

— Это был мамин голос! — в страхе сказала Нимфадора, изменив цвет волос на голубой: — Я даже забыла ей сообщить о своем замужестве! Вот раззява!

И мы всем русским народным ансамблем имени гарема Поттера отправились к Тонксам. Заодно и поколядуем! Тонксы приняли нас не очень радушно, так как переволновались из-за пропавшей дочери. Но мы все же смогли внятно донести до их разума положение вещей. И если мать Марго была утешена излечением дочери, то Тонксам подвижничество их дочери не понравилось. Хотя она и избавилась от парочки проклятий, но они были не столь ужасны, что о них стоило беспокоиться. Тогда как нахождение в гареме с подросткового возраста, да еще под странным проклятьем, из-за которого невозможно носить нормальную одежду им казалось более ужасной судьбой. И их можно было понять.