— Бог мой, — прошептал он. — Я уж думал, что погиб.
— Какого черта! Ты что, споткнулся и упал? — спросила Джейн.
— Я гнался за ним, но клянусь, оно мгновенно перелетелочерез крышу.
— О чем это ты?
— А разве вы его не видели? — Фрост принял сидячее положение. Даже во тьме Джейн заметила, что он бледен и трясется.
— Я ничего не видел, — отозвался Тань.
— Оно было прямо тут, стояло там, где ты теперь. Обернулось и посмотрело прямо на меня. Я отпрыгнул назад и потерял опору.
— Оно? — удивилась Джейн. — Ты говоришь о человеке или о чем?
Фрост прерывисто вздохнул. Обернувшись, он поглядел вдаль, на крыши китайского квартала.
— Не знаю.
— Как ты можешь этого не знать?
Фрост медленно поднялся на ноги и повернулся лицом в ту сторону, куда убежало неизвестное существо.
— Оно двигалось слишком быстро для человека. Это я могу тебе точно сказать.
— Здесь темно, Фрост, — заметил Тань. — Под действием адреналина трудно быть уверенным в том, что видишь.
— Я знаю, возможно, это звучит безумно, но здесь было нечто. Никогда раньше я не видел ничего подобного. Вы должны поверить мне!
— Ладно, — согласилась Джейн, хлопнув напарника по плечу. — Я тебе верю.
Фрост поглядел на Таня.
— А ты — нет, верно?
В темноте было заметно, как Джонни пожал плечами.
— Это Чайна-таун. Здесь много странного происходит. — Он рассмеялся. — Может быть, в этой экскурсии о привидениях куда больше правды, чем мы думали.
— Это было не привидение, — возразил Фрост. — Говорю вам, оно живое, из плоти и крови, и стояло вон там. Оно настоящее.
— Никто, кроме тебя, его не видел, — заметил Тань.
Фрост зашагал по крыше, а потом остановился, глядя на лежавшую внизу улицу.
— Возможно, это не совсем так.
Последовав за ним, Джейн тоже остановилась у края крыши и увидела пожарную лестницу, по которой они только что забрались наверх. Под ними тянулась улица Наппа, освещенная тусклым светом фонарей.
— Видишь? — спросил Фрост, указывая на угол здания, на то, что было там закреплено.
На камеру видеонаблюдения.