— Посмотрим на что?
— На то, что увидим, — сказал Бигенд, дотягиваясь через ружье до серой папки. — Возвращайся в отель. Мы позвоним тебе.
Милгрим стоял, опустив пакет из Хакетт, поверх которого висел цифровой портрет его удивленного лица, пристегнутый к шнуру из зеленого нейлона.
— Зачем ты носишь это?
— Это необходимо, — сказал Милгрим. — Я же не работаю здесь.
— Напомни мне, чтобы я исправил это, — сказал Бигенд, открывая серую папку, в которой лежала тонкая стопка вырезок из японских журналов.
Милгрим в этот момент уже закрыл за собой дверь, поэтому ничего не ответил.
Ондатра
— Они едят ондатр, — сказала Хайди когда они шли по позолоченному солнцем песку в Селфриджс чтобы встретиться со стилистом Холлис, — но только по пятницам.
— Кто?
— Бельгийцы. Церковь разрешает это, потому что ондатры живут в воде. Как рыба.
— Забавно.
— Это написано в энциклопедии Ларусс Гастрономик, — сказала Хайди. — Посмотри в ней. Или посмотри на своего приятеля. Может быть он тоже будет есть ондатру.
iPhone Холлис зазвонил, когда они были около Оксфорд Стрит. Она посмотрела на экран. Голубой Муравей.
— Да?
— Это Хьюберт.
— Вы едите ондатру по пятницам?
— Почему вы спрашиваете?
— Я защищаю вас от национальных предрассудков.
— Вы где?
— По пути к Селфриджс с подругой. Она хочет сделать стрижку. — Исхитриться записать Хайди в последний момент к стилисту было той еще задачкой, но Холлис была твердо уверена в лечебном эффекте правильной стрижки. Тем более что Хайди не выглядела измученной похмельем или резкой сменой часовых поясов.
— Чем вы будете заниматься пока ее будут стричь? — спросил Бигенд.
Холлис доказывала Бигенду что сама она тоже собирается подстричься, но он этой идеей не проникся. Тогда она прямо спросила. — Что вы там еще задумали?
— Мой друг, с которым мы вчера закусывали, — сказал он. — Я хочу чтобы вы поговорили.
— Это переводчик, который любит собак? Но почему?
— Мы должны это выяснить. Поговорите с ним, пока ваша подруга занимается стрижкой. Я скажу Олдо чтобы он привез его. Где вы могли бы встретиться?
— Наверное где-то в фуд холле, — сказала Холлис. — В кондитерской.
Он отключился.
— Говнюк, — сказала Холлис.
— Ондатра, — произнесла Хайди, потянув Холлис к себе и врезаясь в безжалостный полуденный поток пешеходов на Оксфорд Стрит, словно широкоплечий ледокол, возвращающийся в Селфриджс. — Ты и впрямь у него работаешь.
— Ну да, — сказала Холлис.
* * *
— Холлис?
Она подняла взгляд. — Милгрим. — Имя она вспомнила, хотя Бигенд похоже не хотел произносить его по телефону. Он был выбрит, и выглядел отдохнувшим. — Я заказала салат. Вы будете перекусывать?