Десять вещей, которые я теперь знаю о любви (Батлер) - страница 127

— Может быть, он волшебник, — улыбаюсь я.

Макс поднимает голову, наматывая бусы на запястье. Я протягиваю руку, но он не отдает мне их.

— Про магию нам тоже в школе рассказывали, — говорит он. — Один раз мы даже наряжались волшебниками. И я тоже. А самая лучшая шляпа была у Брэдли Стивенса. Вот такая огромная. — Он раскидывает руки над головой, и бусы пляшут в воздухе. Потом он вдруг замирает и с неожиданным благоговением опускает жемчуг на кровать.

— Может быть, это его заклинание, — говорю я.

Макс оглядывает подарки, потом хмурит брови и серьезно смотрит на меня:

— Надеюсь, что он добрый волшебник.

— О, я уверена, что так и есть. Мне кажется, тебе не о чем волноваться.

* * *

Мы идем в церковь все вместе. Я сижу рядом с Тилли, позади Си, Стива и их сыновей. Смотрю на отмытые шеи моих племянников и думаю о старике, о дырявом куске картона со звездами. Каждый раз, когда мы преклоняем колени, я поглядываю на Тилли. Она зажмуривается, крепко сжимает руки, сосредоточенно бормочет что-то себе под нос. Церковь — вот еще одно место, которое им куда ближе, чем мне.

Мы остаемся на обед. Сегодня Си — сама забота и умиротворение. Ее вечно бросает из огня в холод; Тилли полагает, что это досталось Си от матери.

Сестра что-то говорит мужу; тот понимающе улыбается и предлагает Тилли воду, а нам наливает в бокалы вина. Мы приступаем к низкокалорийному шоколадному муссу, и вдруг Макс заявляет, что я знаю настоящего волшебника.

Чувствую, как Си буравит взглядом мое лицо. Я натянуто смеюсь.

— Он дал ей заклинание, — говорит Макс.

— Это всего лишь шутка, — отвечаю я, не глядя на племянника. — Просто шутка.

Выскребаю миску ложкой, рассматривая бело-коричневые салфетки в серебряных кольцах, подставки для тарелок с нарисованными фруктами. Мне явно пора. Помогаю убрать со стола, загружаю грязные тарелки в посудомоечную машину, вымываю остатки вина со дна бокалов. Си варит кофе.

— Я, наверно, пойду, — говорю я. — Посмотрю, как там дела у Шона.

Вспоминаю отцовские кухонные шкафчики, сорванные со стен, и вдруг замираю, прикрыв рот рукой.

— Ты тоже беременна? — Си стоит рядом, опираясь о посудомоечную машину.

— Нет.

— Может, тебе стоит переехать сюда на время? В том доме, наверно, веселого мало.

Я смотрю на Си. Она это серьезно?

— Мы же поубиваем друг друга, — говорю я.

Но вместо улыбки на ее лице вдруг появляется грусть.

— Мне хочется, чтобы ты считала этот дом своим, Алиса.

На самом деле это значит вот что: папы больше нет, у Тилли квартирка размером со спичечный коробок, а ты — бродяга, так что теперь мой дом — наш семейный оплот.