Фамильяр (Романов) - страница 79

– Ты пытался обмануть дворянина! Значит, ты не уважаешь благородных! А может, ты не уважаешь, и нашу прекрасную принцессу? Так ты бунтовщик!!! – орал я, продолжая давить на эмоции. – Затеваешь заговор? Говори кто еще с тобой в сговоре!!!

Я оттолкнул торгаша, от чего он споткнулся и растянулся на полу.

– Отвечай или тебя отправить к дознавателям!? Они-то уж добьются правды. Какие запрещенные артефакты ты хранишь? Говори быстро!

– Я не виноват, – истошно заголосил торгаш, страху я ему немало накрутил, – Это все монтьер, это он зачаровывал меч, я ничего не знаюююююю!

– Говори где запрещенные артефакты!!!

– Неееет, ничего!

–А если провести обыск? – вкрадчиво произнес я. – Ты ведь понимаешь, что если очень захотеть, то я найду. Ведь понимаешь?

– Не надо, я не виноват!!!

– Ну, раз ты не виноват, то я даю тебе возможность принести извинения госпоже, надеюсь, они будут достаточно весомы , для того, чтоб она забыла о твоем существовании.

– Да, да, сейчас, – торгаш на карачках заполз за прилавок и водрузил на него десяток увесистых кошелей, – Вот Госпожа примите это в знак моих извинений, – пролепетал торговец, глядя на беззвучно разевающую рот Луизу.

– Принимается, – быстро проговорил я, сгребая деньги с прилавка.

– Эй, парнишка да ты борзый как стадо баранов, – раздался восхищенный голос из кучи железного хлама.

О, как я благодарен Дерфу за эту реплику, я бы и без напоминания забрал на выходе клинок, не думаю, что торговец стал бы возражать, но сейчас все получилось еще лучше.

Повернувшись к побледневшему торговцу, я тихо спросил, шипящим голосом.

– Что ты сказал?

– Это не я, это все говорящая железяка, меч, не губиииите!

– Железяка, говоришь, хорошо я возьму ее с собой, и объясню ему, насколько она не права! А ты, – обратился я к хозяину, – надеюсь, не будешь болтать лишнего? А то ведь в твоей лавке могут обнаружить камень огня, – пауза, – после того как он сработает.

Торгаш отчаянно закивал головой.

– Ха, дерзкий тощий паренек, да ты меня и поднять то не сможешь! – продолжил разглагольствовать меч.

Я, отвернувшись от хозяина, направился на выход, притормозив у груды железа, я достал оттуда Дерфа и, подхватив под локоть Луизу, вытолкал ее наружу.

– Парень верни меня на место, а то я тебе уши отрежу!

Я вынул клинок из ножен, длина лезвия чуть больше метра, слегка изогнут, ожносторонняя заточка, и жутко ржавый.

– С каких это пор Лорд Дерфлингер отрезает уши своему хозяину?

– Откуда ты знаешь мое имя?

Я закрутил клинком восьмерку на максимальной скорости.

– Ты мастер? Парень, да кто ты? – удивился меч.