— Талита! — Карл придушил в зародыше нерожденный спор и радостно всплеснул руками, — сколько лет, сколько зим!
— И не говори, Карл, — легкая хрипотца придавала низкому и все еще глубокому голосу альвийки какую-то таинственность, — я уже начала тебя забывать.
— Да брось, — ухмыльнулся Карл, — мы же оба знаем, что это невозможно.
— Вот тут ты прав, — вернула улыбку Талита, — с чем пожаловал на сей раз?
Цвергольд немного замялся.
— Ты не поверишь, но с вопросами.
— И правда, верится с трудом. Никаких невероятных прожектов? Внезапных озарений? Великих идей? На тебя не похоже.
— Все меняется, Талита, все на свете. И, как я погляжу, не только у меня, — он потыкал пальцем куда-то в направлении двери, стараясь делать это не слишком резко. — Так уж вышло, что сегодня меня к вам пригнал не поиск ответов на вопросы вселенной, а обычная любознательность.
— Любопытство.
— Как скажешь. Вот оно и пригнало.
Губы альвийки смешливо дрогнули.
— Ну довольно, довольно вилять, Райнхольм. Помни, что я вижу тебя насквозь, и задавай свои вопросы.
— Легко. Вопрос первый. Давно ли Союз якшается с моими мерзкими родственничками?
— Что-о-о? — голос альвийки внезапно растерял теплые нотки и стал почти враждебным, — ты в своем уме, Карл?
— В своем, но…
— Зато не в своем деле! Тебя это не касается.
— Талита, постой. — Тронутый успокаивающе выставил ладони, — Оставь этот злобный блеск в глазах для врагов. Мы сколько уже друг друга знаем? Два десятка лет? Или все три? Я тебе хоть раз вредил?
— Так все же на свете меняется, правда?
— Уела, ничего не скажешь. Но послушай… говорю откровенно, от души — от твоих ответов зависит очень многое.
— Это не откровенно, цвергольд, это громко. Но я тебе все равно ничего не скажу… да подожди ты, — нетерпеливый взмах руки оборвал протестующую болтовню Карла, — дело тут не в доверии. Помнишь, я звала тебя в Союз?
— Ах вот оно что… — Тронутый против своей воли широко ухмыльнулся, но запястье альвийки снова нервически дернулось.
— Нет. Наоборот. Я хотела сказать. Что если бы ты даже согласился, мне нельзя было бы с тобой обсуждать заказы. Подобные вопросы решаются на такой высоте, что даже выскочка вроде тебя за два десятка лет до них бы не добрался… Что здесь смешного?
Карл лишь не отказал себе в удовольствии хихикнуть еще раз.
— Так это ж совсем другое дело! Давай тогда просто вычеркнем вопросы про Боргнафельд. Пусть хоть весь свой поганый остров разнесут, мне плевать. Сейчас в беде не они, а Вимсберг. И ты, кстати, раз не можешь отсюда убраться. Сыщики из цвергольдов, конечно, аховые, но алхимики совсем не слабые, и когда они пороются на пепелище, то, — ставлю остатки бороды, — непременно подумают о вас. Думаешь, я не прав?