Плач серого неба (Михайлов) - страница 246

— Да ну бросьте, — оскорблено начал тот, когда и этот удар прошел прямо сквозь его голову, не причинив, конечно же, ни малейшего вреда. Однако Хидейк перебил его:

— Как… Вы же маг Воды, Артамаль, как вам удалось сотворить иллюзию?!

— Да что же вы за глупцы! — с досадой воскликнул старик и в сердцах топнул ногой, — вы не просто не понимаете, вы даже не пытаетесь! Иллюзии! Кто вы такие, чтобы говорить об иллюзиях? Все, что вы знаете, все, что видели — жалкие балаганные фокусы перед реальной силой, о которой жалкие насекомые вроде вас могут мечтать! — глаза его налились холодным голубым огнем. — Вы обречены вечно прозябать в клетке закоснелого разума, в которой старятся и гниют ваши души. Нет для вас истинной свободы… Кроме, разве что, господина Хидейка, — внезапно голос Артамаля стал спокойным, взор потух, а на губы выплеснулась добрая улыбка. — Но до этого, сдается мне, еще очень и очень далеко. Знаете, что? — он с важным видом поднял палец и обвел нас всех взглядом, — скучно тут с вами. Позвольте откланяться…

— Нет! — воскликнул Хидейк, растерял в крике остатки воздуха и надсадно закашлял.

Артамаль терпеливо дождался, пока альв прекратит содрогаться и хрипеть, после чего участливо спросил:

— Что же вы так, господин ал-Тимиэль? Поберегли бы легкие, они — штука нужная.

— Я… хочу спросить, — Хидейк задыхался, — как вам удалось обвести вокруг пальца самого Короля?

— О чем вы?

— Я… узнавал. В уезде ил-Лакар восемь десятков лет назад был страшный пожар. Сгорело несколько деревень и поместье хозяев земли. В огне… — альв снова прокашлялся, — погибли профессор Артамаль ил-Лакар и вся его семья, включая новорожденного внука. Живых наследников не осталось. Как… вы… — больше он не сказал ни слова, только уткнулся в платок и мелко, с хрипами, задышал.

— Вот оно как, — пожевал губами Артамаль, — какая удивительная дотошность. Видите ли, господин ал-Тимиэль, как любит говорить мой хороший друг, душа любит обманываться.

Почему-то от этих слов меня затрясло. Я видел, как беспомощно обмякли веки Хидейка, но не понимал, с чего в раскаленной духоте завода вдруг повеяло нереальным, но продирающим до костей холодом.

— Вы видите только то, что хотите увидеть, — старик покачал головой, — И почему-то уверены, что на любой вопрос будет только один ответ. И как устоять перед искушением, как не воспользоваться вашей исключительной глупостью?

— Смотрите! — громко пропыхтел я, тяжело наваливаясь на перила. Внизу, в багровой пелене, мелькало светлое пятно. Сквозь искры и пар к гигантскому пандусу направлялся третий Артамаль — точная копия двух предыдущих. Вот только лицо его закрывала черная нашлепка дыхательной маски с защитным экраном на пол-лица и округлыми наростами фильтров.