В полушаге от любви (Куно) - страница 106

К моему удивлению такой ответ не привёл ни к новому взрыву хохота, ни к чтению морали.

— В следующий раз оставьте рестонское своему собутыльнику, а сами пейте «Верскую лозу», — посоветовал Эстли.

— Почему? — удивилась я. — Какая разница, что пить? «Лоза» даже чуть крепче.

— Крепче, — подтвердил граф. — Но у неё есть одна особенность. Она пьянит, но не сразу, а с некоторым опозданием. Поэтому у вас появляются шансы получить от своего собеседника всё, что требуется прежде, чем вы сами утратите способность мыслить и действовать адекватно.

Вот как? Никогда не задумывалась о таком свойстве «Лозы».

— Спасибо за совет. Вот только почему вы мне всё это рассказываете? — подозрительно спросила я.

Эстли, похоже, такая подозрительность позабавила.

— Кто знает? — загадочно произнёс он. — Возможно, я рассчитываю на то, что в обозримом будущем мы будем продуктивно сотрудничать. Но можете думать, что это был с моей стороны приступ благородства и великодушия. Так сказать, припадок.

Я молчала. Обе версии пробуждали во мне приступ моей собственной болезни — скептицизма.

— Кстати, леди Инесса, — сменил тему Эстли, видя, что я не собираюсь отвечать, — не хотите ли выпить?

Я посмотрела на него исподлобья и опасливо уточнила:

— «Лозу»? Или рестонское?

Эстли от души рассмеялся.

— Ну, конечно же, рестонское, — подмигнул он.

Ответ прозвучал донельзя двусмысленно.

— Я ещё не настолько пьяна, чтобы пить вместе с вами, — буркнула я.

Это заявление рассмешило его ещё сильнее.

— Что ж, в таком случае я удаляюсь, пока вы не надумали разбить о мою голову это каменное изваяние. — Он кивнул на статую, которую я пообещала возлюбить после пары бокалов.

— Не волнуйтесь, не надумаю. Статую пожалею, — съязвила я.

Он галантно поцеловал мне руку, будто не заметив последнего высказывания.

— Постарайтесь не натворить глупостей в моё отсутствие.

И ушёл прежде, чем я успела ответить на это замечание очередной колкостью.

Глава 10

— Так вот, ты, Несси, облачишься в свадебное платье леди Мирейи. На голову наденешь парик, как во время наших выездов. На лицо — фату. И пойдёшь к алтарю вместо неё.

В окно заглядывало утреннее солнышко, лишь изредка позёвывая за облаками. Пока личная парикмахерша Мирейи работала над её причёской, Лоретта, одна из наших фрейлин, развлекала присутствующих собственным планом по срыву бракосочетания с маркизом. Мы слушали с немалым интересом. Во всяком случае все дела были приостановлены, лишь парикмахерша, видимо, за время своей практики наслушавшаяся всякого, продолжала методично завивать прядь за прядью.