Узы чести (Рэдклифф) - страница 80

Словно отвечая на обычный вопрос, Грант сказала:

– Если и возражает, то молчит. Он сам полицейский.

Блэр кивнула.

– А вам страшно из-за его работы?

Грант улыбнулась, ее отсутствующий взгляд говорил, что она задумалась о чем-то своем.

– Да, бывает иногда.

– И что он отвечает?

– Я не говорю об этом. Это его работа.

Блэр вздохнула и налила себе кофе.

– Кто-то должен отвести Старк в больницу.

– Как только она освободится, кто-нибудь из нас о ней позаботится. Я присмотрю за ней. Мы все прошли подготовку по оказанию неотложной помощи.

– Ну конечно, команда полностью самодостаточна, – сухо заметила Блэр.

– В какой-то степени, так и есть, – признала Грант, не обращая внимания на сарказм в голосе Блэр. – С нами вы будете в безопасности.

– Не сомневаюсь, – сказала Блэр на этот раз уже без подколки.

Собственная безопасность ее ничуть не тревожила. А вот безопасность Кэм – очень даже.

– Мне бы хотелось поговорить с отцом, как только представится возможность. Он наверняка волнуется.

При упоминании президента Грант почти очнулась от своих мыслей.

– Разумеется. Я скажу об этом Старк. Она пока главная до возвращения коммандера.

Блэр в упор посмотрела на Грант, ее сердце пронзило страхом.

– Вы знаете, где Кэм? У вас есть хоть какая-нибудь информация о ней?

Было видно, что Грант чувствует себя неловко.

– Временное командование осуществляет агент Старк, мисс Пауэлл, и я уверена, что вскоре она с вами переговорит.

Блэр не поддалась соблазну надавить на Грант посильнее. Упираясь в стену, она не билась об нее головой. Она слышала, как в соседней комнате разговаривают Старк и Савард. Наверное, они продолжают оповещать о случившемся всех, кого следовало поставить в известность, предположила она. Прошло уже почти два часа с тех пор, как они покинули Центральный парк, и эти два часа показались Блэр целой вечностью. Все, хватит ждать. Ей нужно было узнать, что с Кэм.


Глава 19

– Голова болит? – тихо спросила Савард.

Старк стояла, прислонившись к стойке для завтрака, рация в одной руке, наушник – в другой. Она бросила взгляд на Савард, которая сидела в другой части комнаты за маленьким столом с кпк в левой руке.

– Ты о чем? – проворчала Старк, пытаясь вести три разговора одновременно.

– Притворяйся-притворяйся, – рассеянно заметила Савард, не поднимая головы и продолжая что-то вбивать в кпк.

– Такое чувство, что у меня сейчас глаза вылезут из орбит, – призналась Старк.

– Так я и думала. Тебе нужно будет сделать томографию, – словно между делом заметила Савард, продолжая писать отчет.

– Ну да, конечно. Может, в следующем месяце, – ответила Старк. Она слушала Мака, который рассказывал ей, как идут дела на месте взрыва в Центральном парке, крутила в руке гарнитуру, а другой пыталась что-то записывать. Буквально минуту назад ей позвонили и дали «отбой». По крайней мере, этот дом был безопасным местом, и они могли остаться здесь на какое-то время. Старк была рада этому, поскольку боялась, что, сядь она в машину снова, ее точно стошнит. Она закрыла радиопередатчик, вынула наушник и скрестила руки на груди, стараясь подавить очередную волну тошноты.