Невинные шалости или Как достать ректора (Верх) - страница 65

   Желудок в голос заурчал, вернее заворчал. Да, с утра был только чай, а уже вечер. Бунтует, товарищ мой, бунтует.

   Ректор тяжко вздохнул, лицо его выражало что-то вроде "за что мне такое наказание".

   --Проходите на кухню, мисс Зельсберг, еще не хватало мне здесь голодных обмороков.

   Зачем на кухню? Не надо на кухню, сразу допрос начнется, а я вообще не склонна к допросам со стороны ректора. Мне бы световой шарик и я пошла, там Котэн ждет, волнуется.

   --Лорд фон Линер, давайте Вы мне просто одолжите световой шарик и я пойду? - Ректор как-то нервно дернулся, вздохнул очень тяжко, и отрезал:

   --А давайте, мисс Зельсберг, Вы молча пройдете на кухню и не будете меня нервировать. - И закрывая дверь, добавил:

   --Без меня Вы из Закрытого сада под покровом ночи не выйдете. - А вот это неожиданно. - Учиться надо, мисс Зельсберг, а не болота в главном коридоре растить.

   С этими словами он прошел на кухню, я же стояла на месте, пока до меня не донеслось раздраженное:

   --Мне Вас силком тащить или сами дойдете? Я Вам к порогу еду не понесу.

   Желудок при упоминании о еде заурчал более грозно и продолжительно. Двое против одного, нечестно, между прочим. Орган пищеварения еще раз буркнул, мол, чего стоишь, там нас покормят. Ладно, раз из сада мне без ректора не выйти...

   Лорд фон Линер резал что-то на разделочном столике спиной ко входу, но при этом безошибочно разобрал, когда я вышла. Шла тихо, но он все равно услышал. Желудок, подлец, сдал.

   --Рассказывайте, мисс Зельсберг, кто научил Вас ходить по чужим домам? - Вот вроде обычным тоном сказано было, но мне так обидно стало, будто я что-то украла.

   --Я не воровка, можете проверить сохранность вещей, за исключением книги, которая после Вашего появления осталась лежать на диване. - Ректор встал боком с ножом в руке и я как-то резко захотела ретироваться из кухни и из этого дома в частности. Мужчина заметил проявившиеся на моем лице эмоции и поспешил убрать нож с моих глаз.

   Да, я не привыкла сидеть на чужой кухне, когда на ней орудует малознакомый человек. Вдруг, маньяк? Откуда мне знать, сколько молоденьких студенток он прикопал под одной из клумб.

   --Я не это имел в виду. Вас в детстве не учили, что заходить в чужой дом, не зная хозяев, как минимум опасно? - Я скривилась.

   --Вы забыли мою бабулю? - Теперь скривился ректор. - Когда я была маленькая, бабуля была молодая и не обращала внимания опасно то или иное действие, или нет.

   --Я успел заметить Ваше сходство после слов "ирод проклятущий, я за тебя свет очей моих отдала, а ты по бабам шляешься". - Лорд фон Линер произнес это так мрачно и угнетающе, отбивая всякую охоту на веселье, а мне почему-то наоборот стало смешно. - Прискорбно, что такие вещи Вас веселят.