– Слушай же мой ответ: я ехал на несколько дней в соседний замок, для того, чтобы отдохнуть от трудов.
– А этот замок вам принадлежит, герцог?
– Моему другу.
– И вы говорите, что он находится неподалеку от Понтоаза?
– В Эвекмоне.
– Ну, вот и прекрасно! Я провожу туда вашу светлость. Мне решительно все равно, где вы пробудете это время, только бы никуда отсюда не удалялись.
– Ле Мофф, ты восхитительный бандит, и я даю тебе слово всегда обращаться к тебе с делами.
– Итак, в дорогу, герцог!
Ле Мофф приказал кучеру ехать шагом и, если можно, ехать в Эвекмон, не заезжая в Понтоаз.
И вышло, что сам Ле Мофф проводил герцога де Бара в замок маркиза де Жарзэ немного позже того, как туда же приехали амазонки и герцог Бофор.
Управитель появился у ворот с факелом в руках и тотчас же узнал друга своего господина. С почтительным поклоном, потирая руки от удовольствия, он сказал, не обращая внимания на Ле Моффа:
– Ваша светлость, сама дичь вам в руки дается.
– Что такое? – спросил герцог, бросая беспокойный взгляд на Ле Моффа.
Управитель понял и заговорил тихо:
– Герцогиня Лонгвилль, господин Бофор со свитой человек в пятнадцать прибыли в замок и попросили ночлег.
Де Бар, ошеломленный этим известием, с ужасом посмотрел на Ле Моффа, который в это время тоже тихо разговаривал со своими спутниками. Оправившись от испуга, герцог спросил вслух:
– Есть ли огонь в зеленой комнате?
– Нет, ваша светлость, но сейчас прикажу развести.
– Это было бы не худо, – заметил Ле Мофф.
– Ну скорее веди нас, я совсем замерз.
Слуга пошел вперед, за ним шли герцог де Бар и Ле Мофф, их привели в зеленую комнату в нижнем этаже. Зеленою она называлась потому, что обои в ней были зеленые. Вскоре запылал яркий огонь в огромном камине, под колпаком которого могли поместиться человек десять.
Герцог де Бар дрожал как в лихорадке, но Ле Мофф приписывал это холодной ночи и, ничего не подозревая, внимательно осмотрел комнату.
– Итак, приятель, ты намерен не выпускать меня из виду? – сказал герцог, садясь у камина и приглашая Ле Моффа занять место рядом.
– Точно так, ваша светлость, до завтрашнего утра.
– А что же завтра утром?
– Я сделаю вам низкий поклон и отправлюсь…
– Куда же?
– Разумеется, опять в Париж.
– Признаюсь, я совсем не намерен ни сопротивляться тебе, тем более что за тобой право сильного, ни противиться твоим планам. Делай, как знаешь.
– Вы очень милостивы, герцог.
– И в доказательство – ты будешь ужинать со мной.
– Ах! Ваша светлость, слишком много чести!
– А пока потрудись подложить немного щепок. Вон из той кучи, что лежит в углу, а то толстые поленья плохо разгораются, видно, дрова сырые.