– Арестовать нашего герцога! – воскликнули окружающие.
– Да, друзья мои, меня хотят арестовать, видно, обвиняют в каком-нибудь преступлении.
– Этому не бывать.
– Да как мы это позволим! – крикнул Мансо, выпрямляясь во весь рост и придавая голосу всю его громадную звучность.
– Нет, не позволим! Ну, ребята, дружнее бросимся на мазаринистов.
– Подождите минуту, друзья мои, – сказал Бофор, – прежде увидим, что будет, очень может случиться, что эти солдаты не имеют против меня дурных намерений.
– И то, правда, – подтвердили самые благоразумные.
– А как бы узнать, где те люди, которые намерены арестовать вас? – спросил Мансо, выхватив дубинку у соседа и помахивая ею над головой так грозно, что у самых смелых пропадала охота связаться с ним.
– Вот с этой стороны, – сказала принцесса, – указывая на дверь, ведущую к внутреннему выходу.
– Смерть телохранителям! – крикнули самые задорные.
– Остановитесь! – сказал Бофор повелительно. – Я не хочу, чтобы были беспорядки. Господа телохранители должны исполнять свою обязанность. А вы в это время проводите этого молодца в Шатле. Пускай двадцать человек отделятся из толпы и сопровождают его дорогой. Я беру с них честное слово, что они сохранят ему жизнь, ведь для нас очень важно узнать истину.
– Кто может ручаться, что среди такого множества людей нет изменников-мазаринистов? – сказал кто-то в толпе.
В эту минуту дверь, указанная принцессой, отворилась, и показался маркиз де Жарзэ во главе отряда телохранителей.
– Долой мушкетеров! Не надо их! – пронеслось громовыми раскатами над толпами с такой грозной яростью, что маркиз приказал солдатам отступить. Он один вошел в залу.
– Ваше высочество, – сказал он, подходя к Бофору, – я пришел предложить вам свои услуги.
– Что это значит?
– По случаю моего отказа господин де Рювинье получил сегодня утром приказ арестовать вас. Я имею важные причины думать, что это приказание отдано вследствие распоряжений Мазарини, я посоветовался со своим отрядом и узнал, что все единодушно желают перейти на вашу сторону.
– На выручку! К нам подмога! – крикнул кто-то.
– Остановитесь, господа, – сказал ничего не забывавший Бофор, – преступника надо передать под ответственность маркиза де Жарзэ, который препроводит его в Шатлэ.
К большой радости Ле Моффа, солдаты вытащили его из рук толпы.
– Но, – заметил Мансо, – если солдаты Мазарини братаются с нами, надо иметь им какой-нибудь значок, по которому можно бы отличать их, а то, как бы не вышло беды, пожалуй, друзей поколотишь вместо недругов.
– Справедливо! Ваше высочество, какой дадите нам значок?