Дыхание льда (Крамер) - страница 55

– Может, ты отдохнешь, Джон? – предложила она.

– Я уже. – Дели взял поднос и переставил его на комод. – Подремал немного тут на стуле.

После чего оседлал табурет перед кроватью и с легкой улыбкой уставился на Еву.

– Что? – не поняла она его взгляда.

Но спустя миг до нее дошло.

– Ну ладно, признаю, ты заслужил.

Она приблизилась к нему и против ожиданий Дели поцеловала его в щеку, а не в губы.

– Но это нечестно, – возмутился он, хотя большего требовать не осмелился.

– Джон. – Ева с укором взглянула на него. – Не торопи события.

– Ладно, что я должен сделать, чтобы рассчитывать на большее?

– Фу на вас, сэр, я не продаюсь, – попыталась отшутиться Ева.

Но Дели смотрел на нее горящими глазами – да он, похоже, всерьез. Тут так просто не отделаться. Нужно действовать иначе.

– Джон. – Ева перестала улыбаться. – Я очень ценю тебя, честно. Мне приятно твое внимание. Вчера и сегодня ты многое сделал для нашей миссии. Сделал как агент, как мужчина, как гражданин США. Давай на время забудем о чувствах и желаниях и сконцентрируемся на деле. Хорошо?

Напарник молча покивал и начал складывать в саквояж вещи, которые им понадобятся для ночной засады в сарае.

Больше, пока были в гостинице, он так и не заговорил с Евой. Как стемнело, они покинули номер и добрались до сарая, разместились под стеной на прежнем месте и стали наблюдать за шхуной, на которой царило весьма странное оживление.

Сначала они решили, что преступники готовятся отплывать, и занервничали, ведь тогда наблюдение за Янгером станет невозможным. Но спустя некоторое время стало ясно: шхуна остается у причала, зато спасательный вельбот, закрепленный между палубными надстройками, зачем-то спустили на воду и готовили к отходу в море.

«Энтерпрайз» – не очень крупный корабль, примерно сто пятьдесят футов в длину. Две мачты с косыми парусами, приземистый корпус и надстройки – красивый стремительный силуэт. С такой шхуной легко справлялись четверо матросов, к которым присоединились Янгер и Кокс. Правда, последний вдруг засобирался в город.

– О чем они говорят, понимаешь? – напряженным шепотом спросил Дели.

Слабый ветер с залива доносил в сторону сарая мужские голоса.

– Кокс собирается в лавку кузнеца, – перевела Ева. – Янгер приказывает поторопиться.

– А что они намерены делать с вельботом? Зачем спустили на воду?

– Не знаю. Плохо слышно, не могу понять.

– Надо подобраться поближе.

– Опасно.

– Все равно. Иначе не узнаем, что они задумали. – Дели достал револьвер и повернулся к Еве. – Вскоре они куда-то поплывут. Мы обязаны установить место. Вот-вот прибудет наш пароход, а с ним русский представитель, и будет правильно, если мы узнаем, куда направляется Янгер.