Пропала женщина (Гилфорд, Рассел) - страница 33

— В Кингстоне, — ответил высокий. — И я, и он.

— Далеко от реки? У меня там стоит яхта на приколе.

— Правда? Везет же людям! Нынче и жилье-то не просто найти, но то что обзавестись яхтой. Мы с женой стоим на очереди на сборный домик. Они неплохо выглядят, эти домики.

— И долго вам еще ждать? — поинтересовался Фред.

— На прошлой неделе наша очередь была восемьдесят девять тысяч семьсот пятнадцатой, — ответил высокий.

Кросс почувствовал, что закипает от раздражения. До Уелфорд авеню оставалось совсем немного, а он все еще не выяснил, где живут его пассажиры. Чего они скрытничают? В какой части Кингстона их искать? Через пять минут он убьет Холлисона. Можно ли надеяться, что он узнает о пассажирах больше после убийства? Все это ему совсем не нравилось. Может быть, отложить на другой раз?

Внезапно все его сомнения исчезли. Что-то твердое уткнулось ему в затылок, и хриплый голос сказал:

— Останови машину, парень, и смотри не вздумай вякнуть. Ее мы забираем. И выкладывай денежки.

— Скоты… — свирепо проговорил Кросс.

— Но-но, полегче! Поставь машину у тротуара.

— Насмотрелись гангстерских фильмов, — сквозь зубы прошипел Кросс. Его нимало не пугало ограбление, просто жалко было потерянного для убийства вечера. Он остановил машину.

Твердый предмет все еще упирался ему в затылок.

— Это, между прочим, пистолет, — объяснил ему хриплый голос, как будто он и так этого не понимал. — Нам терять нечего. Только пикни — и тебе крышка.

— Что вы от меня хотите? За вооруженный грабеж дают десять лет.

— Заткнись! Мы заберем машину и твой бумажник. Сначала подавай бумажник и все деньги, что есть в карманах. Ну живей! Живей, говорю!

Дуло пистолета угрожающе дернулось.

Кросс вынул из кармана бумажник и передал грабителям.

— Там у меня документы, адреса и все такое. Вам они ни к чему. Денег там фунтов десять. Забирайте их и давайте бумажник обратно.

— Ладно, отдадим, если только найдем твои десять фунтов.

Секунду позади царило молчание — хриплый, видимо, потрошил бумажник.

— Получай свой бумажник, парень. И живо вылезай из машины. На эту сторону. Да поторапливайся! Садись за руль, Фред. Не вздумай что-нибудь выкинуть, я стреляю без промаха. Напрактиковался в армии. Открывай дверь. Выталкивай его, Фред. О машине можешь не беспокоиться. Мы с ней займемся — родная мать не узнает.

«Воксхолл» сорвался с места и исчез в темноте.

Кросс неподвижно стоял на тротуаре. Мимо проехала машина, потом другая, но обращаться к ним за помощью было бесполезно. Пистолет-то у них настоящий! Он стоял на тротуаре и чертыхался. Все его тщательные приготовления пошли прахом. Его охватила тоска, и он почему-то вдруг продрог. Потерял отличную машину и — что гораздо важнее — угробил прекрасный план!