Кошмар Ведьмака (Дилейни) - страница 48

Но, по крайней мере, я знал, что Дьявол до нее не добрался. Хотя все вокруг теперь выглядело действительно мрачно, но я пытался верить словам папы, который говорил, что пока есть жизнь, есть надежда.

- Правильно! Давайте начинать! – сказал господин Бейрул и, когда он вернулся на свое место, охранники затащили меня обратно на самый центр комнаты, усыпанный окровавленными опилками.

Дюжина высоких йоменов окружили меня и выставили вперед свои длинные копья, и каждый опустился на одно колено, держась лицом ко мне. Вот и границы…

Бейрул поднял руку, и до меня донесся грохот из дверного проема, откуда меня вывели пару минут назад. Костлявую Лиззи насильно впихнули в комнату, подгоняя пинками, а еще четверо крепко сдерживали ее, не давая отбиваться.

Двое из дюжины на мгновение попятились, чтобы впустить ее в круг, а затем снова встали на свои места, замыкая границу поля боя. Я все еще отчетливо помнил ее лицо, которое почти не изменилось за все это время. Лиззи была вылитой Алисой, но намного старше, отличались разве что постоянно бегающие глаза и неприятное насмешливое выражение лица. И ее губы, как и губы ее дочери, были плотно сшиты вместе тонкой швейной нитью. Как только ведьма увидела меня, то перестала брыкаться и успокоилась, прищурив свои глаза, в которых были видны только расчет и хитрость.

Кто-то позади меня вложил в мою ладонь мой посох. Я привычно перехватил его двумя руками и встал в стойку, проверяя, на месте ли серебряная цепь. Все это обеспечит мне шанс на победу, но мое тело все еще болело от побоев, а полностью восстановить силы не помогла даже вкусная еда.

Другой йомен передал Лиззи два бритвенно острых ножа. Наши взгляды встретились, и я с щелчком выпустил из конца посоха серебряный клинок и медленно провел им по диагонали. Вероятно, Лиззи не знала, что цепь все еще со мной, так что лучше мне сохранить ее на крайний случай.

Господин Бейрул три раза громко хлопнул в ладоши, и воцарилась мертвенная тишина. Я слышал, как тяжело через ноздри дышит ведьма, она почти фыркала. И я вдруг вспомнил, что в прошлом ее рот всегда казался мне чуть-чуть приоткрытым: она дышала через него. Или, может быть, ей просто было холодно? В любом случае, мне же лучше.

- Да начнется битва! – воскликнул Бейрул. – Не на жизнь, а насмерть!

Не теряя времени, Лиззи яростно бросилась на меня, резко выбрасывая вперед руку с клинком, но я легко отбил удар посохом и стал медленно отступать, шагая по кругу против часовой стрелки. Ее лицо внезапно стало меняться, глаза выпучились, а вместо волос оказалось большое гнездо черных извивающихся змей, которые быстро высовывали свои раздвоенные красные язычки и плевались ядом. Волна страха захлестнула меня с ног до головы, я пошатнулся и отступил назад, а сердце мое сжали ледяные когтистые пальцы.