Мы проходили мимо могил, где были захоронены мертвые ведьмы. Все там, кажется, было в порядке, но когда мы подошли к ведьминой яме, в которой раньше сидела Костлявая Лиззи, я в шоке застыл. Прутья - погнуты, она - пуста. Костлявая Лиззи сбежала.
- Когда же она убежала, Алиса? - нервно спросил я, боясь, что ведьма может прятаться поблизости.
Алиса опять шмыгнула носом.
- Около двух дней назад, но не волнуйся, она уже давно ушла. Не сомневаюсь, отправилась домой, на Пендл. И скатертью дорожка.
Мы пошли обратно к Ведьмаку.
- Костлявая Лиззи сбежала из своей ямы, - сказал я ему. - Алиса думает, что это произошло на следующий день после того, как сожгли дом.
- Здесь были и другие ведьмы, - добавила Алиса. - Когда домовой ушел, они смогли войти в сад и выпустить ее.
Ведьмак сделал вид, что слышал наши слова. Сейчас он прижимал Бестиарий к груди и угрюмо смотрел на пепел. Пойти на север к мельнице Аркрайта больше не казалось хорошей идеей. Темнело, а такой путь был тяжёлым путешествием на запад с плохими новостями в конце. Я просто должен надеяться, что утром мой хозяин вернется к своему обычному состоянию.
Теперь, когда домовой им больше не угрожал, я свистом подозвал собак в сад. После нашего возвращения из Греции, Коготь и её выросшие щенки, Кровь и Кость, жили у бывшего пастуха за Долгим Хребтом. К сожалению, он плохо справлялся с ними, поэтому мы забрали их на обратном пути в Чипенден, когда увидели дым над Кастером. Эти волкодавы отлично справлялись со своей работой - поимкой и убийством водных ведьм, - которой их обучил погибший Билл Аркрайт.
Я развёл небольшой костер на лужайке, пока Алиса охотилась на кроликов. Она поймала трёх, и вскоре они жарились на огне, заставляя меня глотать слюну от голода. Когда же они приготовились, я подошёл к Ведьмаку и пригласил его поесть с нами. И снова он не обратил на меня никакого внимания. С таким же успехом я мог разговаривать с камнем.
Как раз перед тем как мы расположились на ночь, мой взгляд устремился на запад. Свет падал на маяк. Пока я смотрел, он неуклонно становился ярче.
- Они зажгли маяк, чтобы призвать подкрепление, Алиса, - сказал я. - Похоже, скоро начнется большое сражение.
Через всё Графство, с севера на юг, огненная цепь, словно пламя, прыгающее с холма на холм, будто призывала последние силы.
Хотя Алиса и я лежали рядом с тлеющими углями костра, в воздухе чувствовался холод, и я все никак не мог заснуть, к тому же Коготь лежала поперёк моих ног. Наконец я задремал и неожиданно проснулся перед самым рассветом. Раздавался сильный шум - рокочущий грохот и гул. Это гром? Я плохо соображал, всё ещё одурманенный сном.