Сильные духом (Колтер) - страница 28

– Итак, – продолжил Рори, довольный ее реакцией, – я знаю о тебе все, а вот ты не знаешь обо мне совсем ничего.

Это не совсем так. Она вдруг вспомнила, как он жил в юности. Дом, в который переехала их семья, был во всем квартале единственным, который сдавался внаем. Остальные жители уже много лет владели своими домами и хорошо друг друга знали.

Адамсы поселились в обветшалом двухэтажном доме в конце улицы, на которой жила семья Грейс. С их приездом его состояние ничуть не улучшилось. Краска на заборе и стенах облупилась, окна были заляпаны грязью, газон зарос сорняками, а в кустах валялся мусор. Обшарпанные автомобили, которые хозяева периодически меняли, были один хуже другого.

Грейс понимала, что могла бы достойно ему возразить, но не сделала этого, чтобы не портить ему настроение. Но затем Рори посмотрел на нее и, похоже, прочитал ее мысли.

– Подожди-ка. Думаю, кое-что ты обо мне все-таки знаешь. Например, что я из неблагополучного района.

– Ты жил в том же квартале, что и я.

Выражение его лица вдруг стало непроницаемым, и он полностью сосредоточился на извилистой прибрежной дороге. Когда он снова на нее посмотрел, на его губах играла слабая улыбка.

– Не обманывай себя, Грейси-Фейси. Мы жили в одном квартале, но принадлежали к разным мирам.

Его улыбка была неискренней. Он хотел дать ей понять, что это его не волнует, но тени в глубине глаз выдавали его.

Грейс хотелось сказать ему, что это не имеет значения, но она помнила, как часто на их тихую улицу приезжала полицейская машина, как из дома Рори доносилась брань. Особенно ей запомнился случай, когда она встретила на улице его мать, которая шаталась и пила вино прямо из бутылки. Рори тогда обнял мать за плечи и с гордо поднятой головой повел ее домой, не обращая внимания на перешептывания соседей, наблюдавших за ними.

– Ты знаешь, что значит расти в таком доме, как мой, Грейси?

Улыбка исчезла с его лица, и Грейс поняла, что он собирается рассказать ей то, что нечасто кому-либо рассказывает.

– Когда ты растешь в «зоне боевых действий», ты не ждешь от жизни ничего хорошего. Врожденный цинизм сделал меня хорошим солдатом. Благодаря ему я всегда ощущал свое преимущество перед теми, кто ждал от жизни лучшего.

Она вынуждена признать, что в его словах есть доля истины. Взять хотя бы ее. Жизнь одно за другим приносит ей разочарования, а она продолжает верить в лучшее, как неисправимая оптимистка Полианна, героиня книг, которые она читала в детстве.

– Когда ты ждешь худшего, – мрачно произнес он, – ты редко разочаровываешься.