Подскочившая Мэридит на этот раз заступалась за Майкла:
– Отпустите, вы ведь ему сейчас руку сломаете!
– Твоё счастье, что ты кому-то дорог…
Детектив отпустил его, отбросив на пол. Сидя на коленях, Майкл потирал едва не вырванное плечо. К нему быстро прильнула мисс Стоун, утешая своими женскими приёмами.
Подобного от детектива никто не ожидал, отчего Хоуп довольно заулыбался, увидев на что способен он. Похоже, что как бывший военный Хоуп уважал тех людей, которые способны на большее, чем простая болтовня.
– Мы ведь не можем просто так уйти. – начала Элизабет, смотря на разбитого Майкла. – Мне это тоже не по душе, но речь идёт об убийстве, и если моё присутствие поможет его найти, я остаюсь…
Одобрительно кивнув мисс Фостер, детектив обратился к остальным:
– Вы оказались здесь не просто так, и обратного пути у вас уже просто нет…
Посмотрев на свои часы, добавил:
– … впрочем, как и времени у меня…
– М-мистер Абрансон, – заговорил Колин, слегка заикаясь.
– Да…
Колин подошёл к детективу и начал едва слышно говорить:
– Вы оч-чень легко с-справились с Майклом, несмотря на то, что ф-физически он больше вас.
Детектив заулыбался:
– Чем больше увалень, тем легче его повалить.
– Я с-собственно, почему п-подошёл… – Колин замялся, отчего его заикание начало проявляться ещё больше. – Не могли бы вы мне как-нибудь, потом п-показать пару ваши приёмчиков?
Весьма странная просьба, учитывая то количество спортивных секций и различных видео-тренировок, блуждающих в интернете.
– Боюсь, потом у меня не будет возможности даже встретиться с тобой, что уж говорить о тренировке, да я и сам не так много знаю…
Колин потупил взгляд:
– Я так и думал.
– Эй, ты не думай, что я это специально, я прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь…
– Откуда?
– Да оттуда, что я сам долгое время был боксёрской грушей, просто в один момент мне это надоело. Здесь ведь дело как с поимкой преступника – если ты в себя не поверишь и не проявишь упорство, то он улизнёт от тебя.
Детектив положил левую руку на плечо парню и из-под рукава пиджака показался краешек часов.
– Чёрт. – детектив спешно сдвинул рукав и посмотрел на часы.
Его большие круглы часы были простого покроя фирмы «Тиссо», но с некоторыми отличиями от базовой версии. Сами часы придерживались старого стиля: коричневый кожаный ремешок, затёртый от времени и придававший ему ещё более старый вид, большой циферблат с основой, напоминавшей полуразложившийся лист, когда он истончается настолько, что все его прожилки становятся видны, как вены у человека, а свет, проходящий сквозь этот лист, окрашивал его в благородное золото, почерневшее от времени.