Я осмотрела комнату в поисках Джекса. Я не видела его, но вокруг было так много людей, двигавшихся по банкетному залу, в которую мы вошли. Банкетный зал, Господи Боже, в чьем-то доме.
Кто мог жить такой жизнью?
Я сделала большой глоток холодного вина из бокала. Джекс жил такой жизнью. Холеный бизнесмен, которого я встретила в Savor, идеально вписался бы сюда, но не любовник, которого я знала.
Ты только думала, что знала его…
Ко мне подошел Чед, проведя пальцем под воротником рубашки.
― Можешь в это поверить? Я только что встретил губернатора Луизианы. И он знал, кто я!
Улыбка Яна была самодовольной, однако я не понимала почему.
― Как связана между собой политика и ресторанный бизнес? ― спросила я его.
― Странные партнеры в постели, вынужден признать, ― он взял мой пустой бокал и поменял его на новый, когда мимо прошел официант, ― Но все едят.
― Не все голосуют, ― произнесла Лей, подхватив собственный бокал.
― Ты всегда была более добросовестна, чем я, ― согласился Ян, ― А что о вас, Джианна? Я ведь могу называть вас Джианна, не так ли? Вы пользуетесь своим правом голоса?
― Разве политика не одна из тем, которые мудрее не обсуждать? ― я проследила за пронесенным мимо подносом с закусками и поняла, что мои нервы были слишком напряжены, чтобы допустить мысли о еде.
― Почему бы нам тогда не станцевать? ― предложил он.
Предположив, что это был редкий шанс поговорить с ним в одиночестве, я согласилась. Чед забрал мой бокал шампанского.
― Предупреждаю, я не слишком хороший танцор, ― сказала я Яну, когда он вел меня к предназначенной для танцев зоне. Я брала пару уроков, чтобы обрести уверенность, но не имела шанса станцевать за пределами класса, да и особой практики, кроме стандартных шагов, у меня не было. Под живой оркестр мне уж точно танцевать не приходилось.
― Просто следуйте за мной, ― пробормотал он, прижав меня ближе.
Я была так сосредоточена на том, чтобы не наступить ему на ноги, что не произнесла ничего в течение минуты или около того.
― Расскажите мне, откуда Вы знаете Джексона, ― сказал он.
― Я не знаю его, ― и это было правдой, во всех смыслах.
Ян приподнял брови, его голубые глаза исследовали мое лицо:
― Вчерашняя встреча не была для вас первой.
― Раз уж я уверена в том, что Вам это было известно до того, как Вы ввели его в игру, меня больше интересует, откуда Вы знаете друг друга.
― Я знаком с его отцом, Паркером Ратледжем. Он представил нас друг другу, ― он взглянул куда-то позади меня, ― Легок на помине.
Моя спина напряглась. Я обернулась, сбившись с шага, когда увидела мужчину, пугающе похожего на Джекса, танцующего с очень симпатичной девушкой.