Капитан Магу (Полищук) - страница 66

Капитану Магу и его компаньонам, жандарм смог только пожаловаться на свою неудачу.

— Вцепился, как клещ! Еле оторвали.

На щеке Грозневецкого остались следы зубов, воротник мундира заляпан кровью, на шее черные пятна оставленные пальцами бея. Но ротмистр быстро пришел в себя и даже попытался шутить.

— Надеюсь, он хоть бешенством не страдал.

Тело Хамиди приволокли во двор. В узле, который он пытался унести с собой, нашли деньги, не очень много, какие-то бумаги на османийском, личные вещи. Бумаги и деньги, Грозневецкий, естественно, изъял. Тщательный обыск в доме принес некоторое количество спрятанного там оружия и пороха, но никаких дополнительных улик.

— Жаль, конечно, что не удалось взять злодея живьем, — хрипел ротмистр, — но справедливость все-таки восторжествовала. К тому же у нас и без него есть, кого осудить и повесить. Поэтому, я возвращаюсь в Текуль. Быстренько дело закрою и в суд.

— А с Хамиди что делать?

— Да что хотите! Хоронить его я не собираюсь.

На мертвого Хамиди пошли посмотреть все.

— Повезло скотине, быстро помер.

Фелонов пнул труп бея сапогом.

— Надеешься, что оживет? А хорошо бы расспросить, с его смертью все ниточки оборвались. Грозневецкий интересно только дело закрыть, а нам что делать?

Неожиданно Жорж подбросил хорошую идею.

— Когда жандармы уберутся, можно расспросить старуху-кухарку.

— И что она может рассказать? — раскритиковал предложение Фелонов. — Какую еду эта сволочь жрала? Да и захочет ли она говорить, тоже неизвестно. А пытать ее нельзя, того гляди сама помрет без посторонней помощи.

— Хамиди не тот человек, который вызывал бы любовь и симпатию у окружающих. Из преданности ему никто молчать не станет, особенно, если немного денег предложить. А что касается знаний, то кое-что она может знать. Кто приходил, кто жил, может, разговоры какие-то слышала…

— Принимается, — прервал дискуссию Алекс, — как только жандармы уедут — начнем.

Сразу начать не удалось, как и все в округе старуха руоссийского не знала. Пришлось искать переводчика. Капитан и Фелонов остались караулить дом и старуху. Жорж притащил из портового квартала какого-то мальчишку. Алекс подбросил в руке золотой кругляш с портретом правящего императора.

— Если все правильно переведешь — получишь, соврешь — уши отрежу.

Пацан бросил испуганный взгляд на бывшего унтера, его он почему-то боялся больше остальных, хоть тот оружия открыто не носил и даже на словах ему не угрожал.

— Все правильно растолкую, господин офицер, ничего не утаю! Клянусь!

— Тогда приступим. И про уши помни.

Старуха долго не могла понять, чего от нее хотят. Еду готовила, комнаты убирала, больше ничего не знает. Двое горцев? Да жили. Долго жили, потом уехали и больше не возвращались. О датах кухарка, похоже, понятия не имела, даже о количестве прошедших дней ничего сказать не могла.