Ей оставалось лишь рассмеяться.
— Я думала об этом.
Он поднял брови, его глаза сверкнули.
— И?
— Речь ведь шла лишь о паре выходов, верно?
— Верно.
— Раза два сфотографироваться и благотворительный бал в субботу?
— Точно.
— Никаких баек в газетах и скандальных сцен?
— Боже, надеюсь, что нет! Честью клянусь, в мои намерения это не входит.
— Тогда ладно. Вы заполучили себе временную подставную подружку. До полуночи субботы.
— Только до полуночи?
Она пожала плечами. Не стоит забывать золушкины принципы.
— Ага. — Конрад кивнул. — Понял. Полночь. Потом я превращаюсь в тыкву. Или в мышь. Или еще во что-то. Не могу вспомнить наверняка. — Он почесал в затылке в притворном отчаянии. — В этом случае принцесса или подложная подружка засыпает на сто лет?
— Лишь если ей повезет, — вздохнула Лили. — Потому что этой подложной подружке не грех бы отоспаться. Сто лет в самый раз.
— Я вам скажу, что я сделаю, — сказал Конрад пылко. — Организую… — мгновение он соображал, — круиз на Карибы или что-нибудь такое для вас. Поездку на Гавайи? Что вам больше нравится? В благодарность за помощь.
— Это необязательно.
— Пожалуйста. Мне очень хочется что-нибудь для вас сделать.
Лили покачала головой.
— Не пройдет. Вложите эти деньги в фонд. Мне достаточно такой платы.
Конрад глядел на нее с восхищением.
— Вы необыкновенная женщина, Лили Тилден. Совершенно необыкновенная.
— Я знала, что ты решишься, — сказала Роза.
— Как ты могла знать? Я сама не знала, пока не познакомилась сегодня с этим мальчиком.
— Знала. Он тебе нравится.
— Ну, Роза!
Роза рассмеялась и начала напевать песенку из «Золушки».
— Заткнись, сестренка.
— Лил, каждая девушка мечтает б сказке. Особенно такой.
— Я всего лишь хочу помочь, — настаивала Лили. — Ничего личного, честно. Загляни в газеты — они полны всевозможными гадостями. Та же Бритни Оливер уверяет, что у нее имеется пленка с откровенными сексуальными сценами, и я не удивлюсь, если она решится сфабриковать нечто подобное. — Лили всплеснула руками. — Просто безобразие! Ему совершенно необходимо иметь рядом какую-нибудь бесцветную личность.
Роза пригладила растрепавшиеся волосы сестры.
— Прекрати, Лил. Ты никакая не бесцветная личность.
— Ты знаешь, о чем я.
— Да. Я вижу преимущества плана. Идея хорошая, и я рада, что ты вызвалась помочь. И все равно мне кажется, что некоторый личный интерес тут имеется.
— Можем мы сменить тему?
— Ладно. Кстати, я хотела сообщить тебе кое-что важное. — Она поискала в сумке. — Джордж Смит, частный сыщик Варрена, добыл новые данные о нашей сестре.
Сердце Лили подскочило.