Волшебники в бегах. Ч. 1 (Полянская) - страница 134

-- Красиво! -- восхищенно сказал Рейнард, доселе не видевший ничего подобного. -- Ты, кстати, в порядке?

-- В полном, -- улыбнулся маг. -- Это, в сущности, довольно простой фокус.

-- Я думал, только эльфы способны такое с природой сотворить...

-- Можно, я не буду читать тебе лекцию о различиях между природной магией эльфов и стихийной магией людей? Просто поверь мне на слово -- это заклинание основано на совершенно ином принципе, нежели любые природные чары.

Рейнард пожал плечами -- ему, в общем-то, было все равно -- и занялся костром. Хворост не успел сильно отсыреть, и огонь разгорелся без помощи магии. Друзья наскоро поели, и Джейд заявил, что дожди зарядили надолго, а он не намерен сушить одежду каждые полтора часа, после чего двумя словами и тремя жестами придал их плащам свойство отталкивать влагу. Рейнард зевнул, сказал, что премного благодарен ему за эту поистине гениальную идею, затем отобрал у друга свой плащ, закутался в него и улегся спать. Маг не замедлил сделать то же самое.


Джейд проснулся от холода. Было промозглое раннее утро. Деревья обметало обрывками белесоватого тумана. Костер угас, и, несмотря на то, что сквозь плетеный навес над поляной не просочилось ни единой капли дождя, холод пробирал до костей. Рейнард еще дрых без задних ног, завернувшись в плащ с головой. Джейд не стал его будить и принялся за оживление костра. Остатки собранного вчера хвороста никак не хотели разгораться, и Джейд уже без особого желания подумывал о том, чтобы подкинуть им пару магических искр, но тут пламя нехотя начало покусывать сучья. Маг протянул к костру холодные руки. Его била чуть заметная дрожь, которую он приписал бы скорее слишком частому использованию своей силы за короткое время, нежели утреннему холоду. Помимо всего прочего, Джейд не выспался, и настроение у него было отнюдь не радужным.

Проснувшийся Рейнард медленно потянулся, потер ногу, затекшую от того, что он всю ночь проспал в одной позе, и скучным голосом проговорил:

-- Ну и погодка! Вчера жарища, сегодня потоп. Что на очереди -- снегопад или землетрясение?

-- Понятия не имею, -- неприветливо отозвался маг, по-прежнему грея руки. Рейнард с тоской заметил, что неплохо бы сейчас горячего чаю.

-- Не трави душу, -- вздохнул Джейд, поднимаясь. -- Если у тебя нет возражений, нам лучше выехать поскорее. Хотелось бы сегодня добраться до человеческого жилья. Я смутно помню эти места, но, кажется, где-то поблизости должен быть трактир.

-- Нельзя ли поточнее?

-- Говорю же, не помню. Но думаю, не далее как в одном дневном переходе.