Белль и Себастьян (Ванье) - страница 103

Он улыбнулся, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сохранить серьезное выражение лица. Впереди показались первые дома Сен-Мартена. Браун чуть нахмурился, но голос его вдруг изменился, стал совсем не похож на тот, что она привыкла слышать:

— Вы приедете меня навестить, когда эта проклятая война закончится?

Она вздрогнула от неожиданности, изумленная в равной мере этим приглашением и определением, которое он дал войне. Странно было слышать такое от оккупанта…

— Вы всегда молчите?

— В обществе немцев — всегда!

Слова сами сорвались с уст, и Анжелина удивилась, насколько жестко они прозвучали. Ей захотелось извиниться за грубость, но было уже поздно.

— Ну разумеется…

Это было сказано с такой горечью, что она покраснела. Петер Браун вдруг показался ей усталым. Она увидела его таким, каким он был на самом деле, — узником чужой страны, которого все ненавидят, вселяющим страх, вынужденным играть роль победителя бесстрастно и двадцать четыре часа в сутки.

На въезде в деревню два мальчика, игравшие в мяч, пропуская автомобиль, сошли с дороги. Они проводили его удивленным взглядом. Анжелина представила, что теперь о ней скажут люди, но просить его остановить машину было уже поздно. Да и что сказать? «Дайте мне выйти, мне стыдно, что меня с вами увидят!»? Она и так успела его обидеть, а ведь хотела только… Но чего же она хотела? Наверное, дать ему понять: она не может чувствовать себя свободно в его обществе. Между тем волнение, которое испытывала девушка в присутствии Брауна, заставляло ее злиться.

Он остановил машину на площади, на обычном месте, недалеко от булочной.

— Теперь можете выйти!

Анжелина взяла корзину, которая показалась ей вдвое тяжелее, чем раньше, и вышла на ватных ногах. Не сказав ни слова, даже не посмотрев на него, потому что слезы в любую секунду готовы были брызнуть из глаз, она подошла к лавке, поднялась по ступенькам на крыльцо, вошла, поставила корзину на пол и закрыла пылающее лицо руками.

Обер-лейтенант Петер Браун нажал на педаль газа слишком резко. Он едва успел притормозить, чтобы не сбить пешехода. Мужчина смерил его сердитым взглядом. Это был доктор, тот самый, чей дом они обыскивали в конце лета. Он застыл посреди дороги, глядя на дверь булочной. Браун подумал, не стоит ли приспустить стекло и поздороваться. Сколько в них недоверия, в этих французах! Но доктор уже шел в противоположную сторону, и выражение его лица было сердитым. Да, этому типу вряд ли по душе политика коллаборационизма, которую проводит их правительство! И наверняка он почти не умеет врать. К такому нужен особый подход, чтобы не спугнуть его раньше времени…