Лжебогиня (Чернованова) - страница 51

На этом месте я сделала себе пометку в памяти: отругать Ли за «слабое бренное тело», коим она меня обозвала.

– Предупреждаю! – тоном профессора, читающего лекцию в Академии магических искусств, продолжала рийя. – Если сейчас твою никчемную голову посетила дурацкая мысль избавиться от моего тела, даже не думай! Случись что с моей телесной оболочкой, моя бессмертная душа навеки вечные останется в этом мире и не успокоится, пока не будет истреблено последнее живое существо. Как тебе такая перспектива? А начать я могу прямо сейчас. И первыми попадете под раздачу ты и твоя ненаглядная принцесска.

Ли резко поднялась. Морант попытался ухватить ее за запястье, дабы помешать богине привести в исполнение угрозу. Но рука его сжала воздух. Рийя исчезла, а ее смех зазвенел в другом конце комнаты.

Король принялся в страхе озираться. Смех Ли раздавался то тут, то там. Казалось, она была повсюду. А потом рийя неожиданно материализовалась за спиной Моранта, чем чуть не добила его окончательно.

И зашептала ему на ухо:

– Для меня не существует понятия пространства и времени. Выкинешь какой-нибудь фортель, и я тут же окажусь в гостях у твоей ненаглядной. Забавно будет, если ее постигнет та же участь, что ты уготовил мне: сначала холодная подстилка, а потом жаркий костер.

И чтобы окончательно развеять сомнения его величества, Ли схватила со столика запыленную книгу и раскрыла ее. Морант в ужасе смотрел на страницы, превращающиеся на его глазах в пепел.

– Вот тебе наглядный пример. Ну, думаю, ты и сам уже ничего не имеешь против, чтобы я поскорее покинула ваше убогое королевство. – Рийя ободряюще улыбнулась. – Не куксись! Сделаешь все как надо – подарю тебе жизнь. Так, а теперь одна нога здесь, а другая уже у магов. И не дайте боги посвятить в мои планы стражу!

Натягивая на ходу халат, его величество пулей вылетел из комнаты.

– И не забудьте принести мне одежду! Моя по вашей вине уже износилась! – прокричала она ему вслед.

Не прошло и десяти минут, как на лестнице, ведущей в башню, послышался громкий топот. К тому времени Ли уже успела вернуться и снова стать незаметной для окружающих. По идее я должна была умирать от усталости – так долго поддерживала видимость своей рийи. Ничего подобного! Наоборот, близость скорой свободы и подчинившаяся мне магия придавали силы.

Когда вернусь в Астархад, пошлю верховной жрице благодарственное письмо. Это ж надо, как она меня преобразила! Сама себе не нарадуюсь.

Возле камеры нарисовался мрачный Морант. За его спиной маячил щупленький молоденький маг в длинной белой сорочке и ночном колпаке. Правитель даже не дал бедолаге времени переодеться, так невтерпеж ему было спровадить меня на свободу. Похвальное рвение.