Прекрасное искупление (Макгвайр) - страница 95

Томас нажал на кнопку и его сиденье начало откидываться. Удовлетворенная улыбка растянулась по его лицу.

— Не удивительно, что она никогда не позволяла мне пройти в гости, — поразмышляла я.

Его усмешка стала шире, и он втиснул подушку под голову.

— Ты когда — нибудь…

— Нет. Никаких больше вопросов обо мне.

— Почему нет?

— Буквально нечего сказать.

— Расскажи мне, что случилось у вас с Джексоном. Почему не получилось?

— Потому что наши отношения были такими, что даже нечего сказать, — сказала я, формируя мои губы под слова так, будто он читал по губам, чтобы понять.

— Ты говоришь мне, что вся твоя жизнь была скучной, пока ты не приехала в Сан — Диего? — спросил он, с недоверием.

Я не ответила.

— Ну, что? — сказал он, ерзая пока ему не стало удобно.

— Что?

— Зная тебя сейчас, я почти верю, что это было не спонтанно. Это имеет смысл. Ты вернулась в бор со мной той ночью, чтобы поговорить о чем — то.

Высокомерность померкла в его глазах.

— Не забывай, Томас. Ты не знаешь меня настолько хорошо.

— Я знаю, что ты кусаешь свой ноготь на большом пальце, когда нервничаешь. Я знаю, что ты крутишь волосы вокруг пальца, когда находишься в глубоких раздумьях. Ты пьешь Манхэттен. Тебе нравятся Фаззи — бургеры. Ты ненавидишь молоко. Ты не особо суетишься по поводу чистоты у себя дома. Ты можешь пробежать дальше, чем я во время обеденного перерыва. И тебе нравится странное японское творчество. Ты — терпеливая, даешь второй шанс и ты не делаешь поспешных суждений о незнакомцах. Ты — профессиональна и очень умна, а еще ты храпишь.

— Нет!

Я села прямо.

Томас засмеялся.

— Хорошо, это не храп. Ты просто… дышишь.

— Все дышат, — сказала я, защищаясь.

— Мои извинения. Я думаю, это мило.

Я пыталась не улыбнуться, но провалилась.

— Я жила с Джексоном несколько лет, и он никогда ничего не говорил.

— Это крошечный храп, едва заметный.

Я бросила на него неодобрительный взгляд.

— Честно говоря, Джексон любил тебя. Вероятно, он не говорил тебе многих вещей.

— Хорошо, что ты не такой. Поэтому я могу слышать все оскорбительные вещи о себе.

— Насколько все заинтересованы, я люблю тебя сегодня и завтра.

Его слова остановили меня.

— А еще, играть и притворяться, будто ты думаешь, что я — совершенная.

— Я не могу думать иначе, — сказал Томас, не улыбаясь.

— Ой, пожалуйста, — сказала я, закатывая глаза.

— А не мое ли секретное дело "позвонило в звонок"?

— Ты знаешь, почему я сделал это.

— Я не совершенная, — пробурчала я, кусая уголок ногтя на большом пальце.

— Я и не хочу, чтоб ты была такой.

Он просмотрел мое лицо с такой любовью, что я чувствовала, будто только он один находится в фюзеляже. Он приблизился ко мне, его глаза зациклились на моих губах. Я только начала приближаться, когда бортпроводница подошла.