Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (Макгвайр) - страница 182

– Хорошо, но что именно?

– Ничего не говори. Просто слушай. Обещаешь?

– Эбби, прекрати ходить вокруг да около. Просто скажи все как есть, черт побери.

– Прошлой ночью на бою было очень много людей. Многие погибли. Кто-то должен понести за это наказание и сесть за решетку.

– Думаешь, это будет Трэвис?

– Он и Адам, да. Возможно, еще Джон Сэвидж и все, кого они сочтут организаторами боя. Слава богу, Шепли не было в городе.

– И что нам делать?

– Я предложила Трэвису пожениться.

– Э… хорошо, но как это ему поможет?

– Мы в Вегасе. Если нам удастся доказать, что через несколько часов после пожара мы поженились, то пусть десяток пьяных парней из «братства» дадут показания о присутствии на арене Трэвиса, все это покажется слишком абсурдным.

– Эбби, – вздохнул Трентон.

– Ничего не говори. Если считаешь, что это не сработает, лучше молчи. Я больше ничего не смогла придумать. Если он вдруг поймет, в чем причина, то не пойдет на это.

– Конечно нет. Эбби, я знаю, тебе страшно, но это же безумие. Нельзя выходить за него только для того, чтобы уберечь от неприятностей. Это не сработает. Вы ведь уехали уже после боя.

– Я же просила тебя ничего не говорить.

– Прости, конечно. Но он тоже не одобрил бы. Он бы захотел жениться на тебе потому, что ты этого хочешь. Если он когда-либо узнает, это разобьет ему сердце.

– Трентон, не надо так говорить. Все получится. По крайней мере, у него будет шанс. Ведь это шанс, так? Все лучше, чем ничего.

– Наверное, – потрясенно сказал он.

Я вздохнула, потом кивнула, прикрывая рот рукой. В глазах все расплывалось из-за слез, огни казино замелькали, как в калейдоскопе. Лучше иметь хоть какой-то шанс, чем никакого.

– Поздравляю, – сказал Трентон.

– Поздравляю! – крикнула в трубку Кэми.

Ее голос звучал хрипло и устало, хотя говорила она искренне.

– Спасибо. Держи меня в курсе. Дай знать, если полицейские будут что-то вынюхивать возле нашего дома или если узнаешь насчет расследования.

– Хорошо, сделаю… но чертовски странно, что наш младший братишка женится первым.

– Смирись, – коротко усмехнулась я.

– Да ну тебя. И кстати, я тебя люблю.

– И я тебя, Трент.

Я опустила телефон на колени. Проходившие мимо удивленно пялились на меня. Наверное, не могли понять, почему я сижу на полу, однако спросить не решались. Я встала, подняла сумочку и пакеты с покупками и сделала глубокий вдох.

– Встречайте невесту, – сказала я, делая шаг вперед.

Глава 5

Попалась

Трэвис

Я насухо вытерся, почистил зубы, надел футболку и шорты, потом обул кроссовки «Найк». Все, готов. Как же, черт побери, классно быть мужиком. Не могу себе представить, что пришлось бы полчаса сушить волосы феном, жечь их непонятными металлическими штуковинами, затем тратить еще минут пятнадцать-двадцать на макияж и только потом одеваться. Ключи. Бумажник. Мобильник. Можно идти. Эбби сказала, что внизу есть магазины, но она ясно дала понять, что мы не должны видеться до свадьбы, поэтому я направился на бульвар Стрип.