Иллюзия превращений (Медведева) - страница 85

– Да… – неуверенно решилась. – Только вот видно все, что внутри происходит…

Сообразив, как двусмысленно это прозвучало, особенно учитывая тот факт, что стояли мы в спальне, смутилась.

– Уверяю тебя, смотреть некому. На поверхности живут единицы, у каждого своя территория, и без разрешения или приглашения на нее не заходят. Но если тебе будет от этого комфортнее, принцип управления тот же: коснешься ладонью – и прозрачность устранится, – очень серьезно сказал Орино. – А сейчас мы поедим! Ты и так столько сил потратила!

Впечатления, безусловно, вымотали еще не окрепший после болезни организм, но о такой мелочи, как временный упадок сил, я не жалела. Да и в преддверии грядущей ночи подкрепиться не помешает. К исполнению обязанностей, о которых имеешь весьма общее представление, приступать вдвойне страшно. Так что я и поем, и попью, и даже искупаюсь, только бы время потянуть… От страха и волнения в животе появилось ощущение холода. Потерплю я сейчас позорное фиаско, и тогда он наверняка уверится в том, что ошибся на мой счет!

«И что значит «единицы»? Верлианцев так мало?»

Задала этот вопрос, топая за ним на кухню.

– Это касается только тех, кто может неограниченное время находиться вне воды. – Усадив меня на лавку (неожиданно твердую!), хозяин дома достал две кружки и одну тарелку. – Нас действительно мало – и сотни не наберется на всю планету.

– А почему ты сказал, что мы – ваши потомки? Это ведь про землян? – уточнила, наблюдая, как Орино наливает из сосудов в одну кружку густую зеленоватую жидкость, а в другую – светло-оранжевую. Кружку с последней пододвинул мне.

Сам верлианец сделал щедрый глоток зеленой бур… э-э-э… напитка, немного посмаковал его, прежде чем проглотить, и кивнул.

– Да, именно про землян. – Он взял с полки контейнер, похожий на металлический. Раздвинул на нем створки крышки, вынул несколько желтоватых лепешек и пояснил, укладывая их на тарелку: – Это водорослевый хлеб. Очень вкусный и питательный – пробуй.

Поняв, что дальше он мысль развивать не намерен, осторожно взяла одну лепешечку и откусила кусочек. Оказалось действительно вкусно. Ни с чем не сравнимо, сладко.

– И вроде бы свежее! – удивилась я наличию в доме еды. – Или он неограниченное время хранится?

– Это друг по моей просьбе вчера привез, – успокоил меня Орино.

Зато густое оранжевое питье разочаровало: оно было солоноватым. Сочетание одного блюда с другим было каким-то… не таким.

– Не нравится? – наблюдая за моей реакцией, спокойно уточнил Орино.

Честно покачала головой и спросила:

– А у тебя какое на вкус? – и, не задумываясь, потянулась к его кружке, которую верлианец поставил на стол. Мы с мамой часто так что-то пробовали друг у друга.