Стажёр (Власов) - страница 169

Как бы то ни было, но тварь, которую доставили к сегодняшнему Празднованию, была и впрямь огромна. Четыре дюжины обреченных, в страхе мечущиеся на дальней стороне арены, казались по сравнению с ней маленькими букашками. По приказу смотрителей арбалетчики выпустили в рогача тяжелые болты. Они, не причинив тому видимого вреда, тем не менее раззадорили тварь.

Немного покрутив утыканной длинными рогами башкой, рогач начал свой тяжелый бег. Он только с виду казался громоздким и неуклюжим. Каждый его шаг равнялся двенадцати человеческим, и обезумевшие от страха люди тщетно пытались не попасть под его огромные когтистые лапы. Хотя смотрители и побросали на арену несколько связок копий, но воспользовались ими единицы. Несколько смельчаков даже умудрились практически в упор метнуть в морду зверюги несколько копий. Что с ними стало дальше, рассмотреть не удалось. Поднятый колоннообразными лапами песок густым облаком скрыл на время все происходящее.

Когда наконец пыль осела, Клео увидела валяющиеся повсюду изломанные тела. Некоторые еще шевелились, большинство не подавало никаких признаков жизни. Клео усилием воли сглотнула подступивший к самому горлу ком. Трибуны ревели в каком-то диком экстазе. Оставшиеся в живых люди из последних сил бежали в сторону Центральной ложи, стараясь оказаться как можно дальше от огромной лесной твари.

Тот сначала, казалось, не спеша, а потом все быстрее и быстрее начал свой смертельный разбег. Рогач несся прямо на Центральную ложу. Только сейчас Клео по-настоящему смогла прочувствовать всю мощь и опасность, исходившую от этой махины. Ей на мгновение показалось, что эта здоровая тварь, высотой достигающая практически охранного парапета нижних зрительских рядов, устремилась именно к ней.

И до того огромный рогач с каждым своим гигантским шагом все больше и больше вырастал прямо у нее на глазах. Казалось, что в мире не существует силы, способной остановить этого колосса, целиком состоящего из горы мышц и рогов.

Мощный удар хвоста сотряс Центральную ложу. Несколько зрительских скамей рухнуло, не выдержав сотрясения. С разных сторон раздались крики. Трудно было определить, чего в них было больше, то ли боли, то ли страха. Началась суета, вот-вот грозившая перерасти в панику.

Альвары быстро выдвинулись вперед, плотно сомкнув щиты и ощетинившись длинными копьями. Гунн-Терр вскочил на балюстраду и напряженно принялся вглядываться вниз, выискивая малейшую угрозу. Из-за закрывших ее спин телохранителей Клео лишилась возможности наблюдать за происходящим на арене. Только спустя продолжительное время Гунн-Терр дал знак своим воинам, что угроза миновала. Альвары так же четко вернулись на свои прежние позиции.