Красный корсар (Купер) - страница 199

– Очень мало найдется моряков более сведущих, чем капитан того судна.

– Откуда же у него знания? Вы, что ли, его научили? То-то я замечаю некоторые приемы, заимствованные от «Стрелы»! Я сразу вижу, в чем дело!

– Я уверяю вас, капитан Бигнал, что у вас ошибочное представление об этом человеке и считать его невежественным опасно.

– Да я вижу его насквозь: молокосос захотел посмеяться над моряком старой школы. Наверное, это первое его плавание по морю?

– Что вы, да он дитя моря, он уже более тридцати лет плавает.

– Ну, уж в этом, позвольте, вы ошибаетесь; он сам мне говорил, что ему завтра исполнится двадцать три года.

– Он вас обманул – даю вам слово.

– Сомневаюсь, – это не так-то легко: шестьдесят четыре года придают такой же вес голове, как и ногам. Я, может быть, и недооценил его знания, но не мог же так ошибиться в его возрасте! Но куда же, к черту, он плывет? Неужели он отправился к своей благородной мамаше, чтобы она повязала ему салфетку перед нашим обедом?

– Смотрите! Он действительно уходит! – вскричал Уайлдер таким радостным голосом, что мог бы внушить подозрение более наблюдательному собеседнику.

– Если я не разучился еще отличать корму от носа, то ваше предположение совершенно верно, – огорченно заметил капитан. – Но мне пришла охота поучить этого фата уважению к старшим, пусть себе поплавает для возбуждения аппетита. Черт возьми, я сделаю это, пусть жалуется, сколько хочет. Распустите задние брамсели: если этот благородный потомок находит удовольствие в прогулке, то он должен понять, что и другие тоже могут пожелать прогулки.

Распоряжение это тотчас же было исполнено, и «Стрела» двинулась в противоположном «Дельфину» направлении. Капитан в восторге потирал руки, забыв о главном, что его заботило, и вспомнил о продолжении разговора, когда бегущие каждый своим курсом суда были уже далеко друг от друга.

– Пусть это будет для него уроком. Хотя мой кок и не любитель всяких вычурностей, но тот, кто раз отведал его стряпню, поймет, что стоит оценить такой талант. Да, нелегко будет этому молокососу догнать нас. Но как вы-то очутились на этом судне? Вы ничего еще не сказали мне о результате вашего поручения.

– После последнего моего письма к вам я потерпел кораблекрушение.

– Кажется, сам Нептун на стороне этого красного разбойника!

– Крушение потерпело судно из Бристоля, на котором я находился… Смотрите, он понемногу подвигается на север.

– Пусть плывет себе этот фат и хорошенько проголодается. Ну, и потом вас приняли на королевский корабль «Антилопа»? Да, я все уже понял: наш брат, опытный моряк, с первого слова все понимает. Но как же капитан Хауард не узнал вас в списке моих офицеров?