Русский фантастический, 2015 № 01. Черновики мира [Антология] (Сульдин, Серов) - страница 2

— Соседей будить обязательно?

Как назло, копер ударил именно в этот момент. Противная дрожь стекол на мгновение опередила треск льда. Разочарованные крики с улицы подсказали, что одним ударом не обойдется.

— Это я бужу соседей? — скорчив невинную рожицу, спросила Дашка.

Акцентированное «я» делало вопрос издевательским, и Артем не нашелся что ответить. На помощь пришла Мария, все еще босая, но уже умытая и причесанная:

— Ты разбудила не соседей, а рыбаков, — с улыбкой заявила она. — А уж они…

Копер снова ударил. На этот раз удачней: стекла не вздрогнули, а треск льда прозвучал глуше, что означало полынью, а не кратер.

— Через десять минут начнут, — сказала Дашка, — нужно поторапливаться.

Артем и сам это понимал. Изголодавшаяся по воздуху рыба попрет к полынье, где ее поджидают рыбаки. Мелочь не тронут, а крупняк насадят на гарпун и тут же передадут обвальщикам. Бригада Михалыча — лучшая: разделка туши происходит в минуту. Если опоздать, дневное представление получится как обычно, и малышня, избалованная сюрпризами, останется недовольной.

Прыгая на одной ноге, натягивая непослушный валенок на другую, он выскочил на лестничную площадку, но шаги девушек уже затихали внизу. Они опять его обошли. «Ты слишком много думаешь, — припомнил Артем нарекания брата. — Попробуй хоть на минуту не грузить извилины мыслями».

— Как это «не грузить»? — сердито сказал Артем вслух. — Мне проще голову разбить, чем не думать…

*   *   *

Устроились на балконе третьего этажа. После заиндевевшей кварты открытый воздух казался теплым. Пасмурное утро и жиденький снежок не мешали наблюдать за деловой суматохой. Высота была идеальной: достаточный обзор, чтобы разглядеть нужную рыбу, и недалеко бежать, чтоб придержать обвальщиков.

Пока рыбаки меняли копер на гарпун, в нечаянной тишине слышались стоны натянутых между башнями тросов. Они казались нарядными из-за голубого инея. Покрикивали чайки, без опаски разгуливающие под ногами у людей. Артем мог поклясться, что слышит позвякивание кусочков льда в бородах рыбаков. Издалека неслись частые раскаты грома…

К его большому сожалению, волшебная симфония длилась недолго — обвальщики подступили с топорами к полынье и принялись ее выравнивать. Вот-вот должна была показаться рыба.

— Полундра! — выпустив из глотки облако плотного пара, зычно крикнул Михалыч. — Вира помалу!

Обвальщики неохотно разошлись, а рыбаки приложились к вороту. Гарпун, царапая лед, пополз к полынье, на мгновение скрылся в провале и тут же поднялся, недобро раскачиваясь заточенным наконечником над водой.