Я закончила роман многоточием — вдруг издатели возжелают продолжение, поэтому и не убила маньяка со всей определенностью. Пусть читатели сами решают, казнили его или нет. Кому как больше нравится. Замысел, кстати, принадлежал главному редактору. Он, оказывается, сам всю жизнь мечтал написать нечто подобное, но, как объяснил мне, все времени не хватает, поэтому решил подарить идею мне. Я пожала плечами и написала, так как давно уже научилась не удивляться идеям издателей, у них в головах часто живут тараканы каких-то странных пород. Кстати, в издательстве меня снабжают не только сюжетами из собственных голов, но и материалами в виде книжонок, изданных в Голландии на английском языке (особого знания языка не требуется). Главный редактор прикупил их там, гуляя под красными фонарями, и посоветовал мне туда отправиться, чтобы собрать материал для следующих шедевров. Я предложила издательству оплатить мне творческую командировку, и его пыл тут же угас. За свой счет гулять по злачным местам Амстердама, а также посещать фестивали геев и лесбиянок у меня не было ни малейшего желания.
— А вы, простите, кто? — спросил нечитающий мужчина.
Меня они не узнали, и дело было не в новом облике: у них тут, похоже, проходной двор.
— Андрей Геннадьевич приглашал меня на два часа, — пискнула я.
У меня поинтересовались, по какому делу. Я сказала, не упомянув вчерашний визит их коллеги ко мне домой.
— А… — протянул любитель изнасилований. Или ему исторический колорит понравился? — Так там все ясно, кажется.
— А он говорил, почему решил вас снова пригласить? — уточнил второй.
Я покачала головой, изобразив святую простоту.
— Дело будет передано другому сотруднику, — сказал любитель изнасилований (или истории). — Если потребуется, вас вызовут.
И оба мужчины, казалось, забыли о моем существовании. Мне их поведение показалось странным, отнюдь не из-за моего нового имиджа. Куда же подевался Андрей Геннадьевич? И почему дело передают кому-то другому? Я попрощалась с сотрудниками органов, они буркнули в ответ что-то неопределенное (я перевела бы это бурчание на русский язык, как «Нечего больше сюда ходить и отрывать занятых людей от важных дел»), один тут же погрузился в бумаги, второй — в «Маньяка и принцессу». Интересно все-таки, для себя читает или потому, что по работе требуется?
Выйдя на солнечный свет, я вспомнила, что у меня в сумочке лежит визитка Андрея Геннадьевича со всеми телефонами, включая домашний.
Визитку я нашла быстро: их у меня в сумочке не так много, а если быть абсолютно точной, так только одна — та, которая требовалась. Оглядевшись по сторонам, заметила телефон-автомат, направилась к нему, порадовалась, что он работает на жетонах, а не на карточках, извлекла из кошелька жетон, припасенный как раз для таких случаев, и набрала домашний номер Андрея Геннадьевича, нацарапанный корявым почерком.