Особые обстоятельства (Кипчаков) - страница 67

— Ну, на Тёмную Сторону этой вашей Силы он меня точно не заведёт! — Риггер усмехнулся. Одними губами — глаза дарханца были всё так же серьёзны. — Однако, нам пора двигаться. — Он посмотрел на Корсо, зло глядевшему на него. — Корсо — я ни во что не собираюсь ввязываться. Ваши отношения с мастером Бренн — это ваше личное дело. Я просто сделал то, что на моём месте сделал бы любой уважающий себя человек.

— Э-э… — кореллианец прочистил горло. — Ладно, проехали… И уберите этот чёртов лучемёт от моего лица!

— Заид. — Риггер сурово посмотрел на феридунца. Тот пожал плечами и закинул оружие себе за спину.

ГЛАВА 7

Остановившись на краю небольшой поляны, поросшей местной высокой травой, «безполы» внимательно огляделись. В этом месте тайга несколько редела, постепенно приближаясь к цепи невысоких гор, тянущихся вдоль одного из планетарных меридианов. Их вершины уже можно было рассмотреть в просветах между деревьями. Судя по показаниям топографического сканера, они достигли точки, координаты которой хранились на диске Брашты, только вот ничего подозрительного здесь не было. Просто поляна, метров двадцать на тринадцать — и всё.

— И что дальше? — Ниллис взглянул на Риггера. — Что делать будем теперь, Лекс? Может, пригоним экскаватор?

— Это именно то место, координаты которого были на диске Брашты. — Дарханец осторожно сделал пару шагов вперёд. — Но здесь ничего нет.

— Какое удивительное наблюдение! — саркастически произнёс Корсо, стоящий рядом с мастером Бренн и только что за руку её не державший.

— Твой сарказм не к месту, кореллианец, — отозвался Риггер. — Если такой умный — вперёд, найди что-нибудь.

— Я что — ищейка какая? — обиделся Корсо.

— А раз так — тогда заткнись и не мешай.

Риггер осторожно прошествовал к краю поляны и остановился в недоумении.

— Дальше что?

— Это вопрос. — Массани усмехнулся.

— Уж не ответ, твою мать! — дарханец потоптался на месте, пару раз копнул землю носком десантного ботинка. — Хм…

— Извините, господин майор, — подала голос Тария, — я могу сказать?

— Да, говорите, мастер Бренн. И не надо обращаться ко мне официально. Я не ваш начальник, а вы — не мой подчинённый.

— А как же тогда мне вас называть?

— Как хотите. — Лекс пожал плечами.

— Э-э… Лекс… можно так?

— Если это не доставит вам неудобств — пожалуйста.

— Тогда и вы тоже перестаньте меня мастером Бренн всё время называть. Зовите меня Тария.

— Шойн. Так что вы хотели сказать… Тария?

— Здесь есть что-то… в этом месте. Древнее… что-то… возможно, голокрон

— Голокрон? Но кто мог его поместить здесь и с какой целью?