Запретные желания (Андерсон) - страница 93

— Нет, — твердо ответила Харриет. — За Льюиса стоит бороться. Но в этом нет необходимости. Я знаю, что он все еще любит меня.

— А ты любишь его, Харриет?

— Пожалуй, люблю. Надеюсь, что мое отношение к нему не изменится через две предстоящие нам ночи.

— Могу я дать тебе совет, милочка? — спросила Нелл.

— Разумеется, — с улыбкой ответила Харриет.

— Не вздумай влюбиться в Эдмунда. Ты совершишь ошибку. Возможно, тебя раздражает чрезмерное увлечение Льюиса своей работой, но у него есть сердце, он способен на чувства. У Эдмунда есть лишь страсть и великолепная сексуальная техника. Но у него нет сердца. Даже если ты полюбишь его, он не сможет искренне ответить тебе тем же чувством. Он не способен на это.

— А твой Оливер устроен иначе? — спросила Харриет.

— Он совершенно другой человек. Я была бы рада, если бы он согласился переехать в Штаты. Но он на это не идет. Ой, мы с тобой заговорились, нам пора возвращаться в дом.

Вернувшись в свою спальню, Харриет стала выбирать наряд для предстоящей ночи любви. Откровенно сексуальные платья она отвергла, понимая, что Эдмунду по вкусу нечто более утонченное. В конце концов она остановилась на синем шелковом неглиже, белых чулочках на подтяжках и синих тонких трусиках. Приняв ванну и наложив легкий грим, она побрызгалась духами и стала укладывать волосы.

За этим занятием ее и застал Льюис. Он взглянул на нее и воскликнул:

— Ты прекрасно выглядишь, Харриет. От тебя можно сойти с ума. Жаль, что сегодня не моя очередь быть с тобой.

— Элла будет выглядеть не менее соблазнительно, — сказала Харриет невозмутимым голосом, хотя и начала волноваться.

— Несомненно, — кивнул Льюис. — Ты не передумала?

— Нет, — покачала она головой. — После того, что произойдет сегодня и завтра, я буду знать о себе все.

— Тогда нам пора идти. Поцелуй меня, дорогая! — сказал он.

Они обнялись и поцеловались.

— Поцелуй на память? — спросила она.

— На удачу, — хрипло ответил он. — Мне она понадобится в две эти ночи.

— Ступай за Эллой, — сказала Харриет. — Я пойду к Эдмунду. Думаю, что он уже готов.

Она словно в воду глядела. В спальне Эдмунда все было подготовлено для сексуальных состязаний. Даже лампочки были заменены на менее яркие и цветные. Горели ароматические свечи, из открытой двери ванной доносилось благоухание. В комнате было тепло, но форточка оставалась открытой, чтобы участники соревнований не задохнулись.

— Очень мило, — одобрительно сказала Харриет.

Эдмунд подал ей бокал шампанского и, обмокнув подушечку воздушной кукурузы в йогурт, протянул ей. Она облизала его палец и пососала его. Он поднял бокал: