Капкан для жениха (Малиновская) - страница 61

А в следующее мгновение я ощутила, как по моей ноге пробежала волна холода. Взглянула на то, чем был занят сьер Гаррисон, и удивленно охнула. Призрак колдовал. Нет, вы представляете: призрак колдовал! С его полупрозрачных рук струился голубоватый прохладный свет, который окутывал мою лодыжку, неся с собой избавление от боли. Но это было невозможно! И ребенку известно, что призраки не способны на это. Даже неупокоенная душа могущественного мага будет совершенно бессильна создать простейшее заклинание. Искусство невидимого подвластно лишь живым.

— Как я уже говорил, я очень необычный призрак, — с улыбкой сказал сьер Гаррисон, без особых проблем поняв, по какой причине я уставилась на него, неприлично раззявив рот.

Его заклинание заиграло всеми цветами радуги — и исчезло. И я принялась неверяще ощупывать свою ногу. Затем встала, опершись на любезно выставленный локоть своего нового знакомого. Попрыгала и даже несколько раз присела. Моя нога была в полном порядке! Словно и не было неудачного падения.

— Тамика! — вдруг услышала я встревоженный крик, донесшийся откуда-то сверху. — Где ты, Тамика?

Я узнала голос Моргана. Хотела было радостно завопить в ответ, дав о себе знать, но в следующее мгновение призрачная ладонь сьера Гаррисона закрыла мне рот.

«Ну вот и все, — обреченно подумала я, глядя в бесстрастные глаза призрака, оказавшегося вплотную от меня. — Игры в доброго целителя закончились. Сейчас со мной жестоко расправятся, не дав выбраться из проклятого подвала».

— Пожалуйста, перед тем, как ваши друзья спустятся за вами, обещайте одну вещь, — попросил сьер Гаррисон.

Я изумленно вскинула брови. Нет, сдается, нападать на меня не собираются. После чего кивнула, показывая, что внимательно слушаю призрака.

— Маги обычно скоры на расправу. — Сьер Гаррисон грустно вздохнул. — Сужу по себе, когда мне еще светило солнце живых. Поэтому, прошу, убедите их сначала выслушать меня, а уже потом пытаться упокоить. А еще пусть держат себя в руках, когда увидят Эдварда. Как я уже говорил, он чудесный малый, и смерть его нисколько не испортила. — Сьер Гаррисон на неуловимый миг замялся, задумчиво пожевал губами и неохотно исправился: — Точнее, смерть не испортила его душу. С телом все обстоит намного сложнее.

— Хорошо, — проговорила я, воспользовавшись тем, что призрак отнял ладонь от моих губ. — Я постараюсь убедить Моргана и Эдриана, так сказать, не рубить сплеча.

— Спасибо. — Фигура сьера Гаррисона начала таять, стекая на гнилую ветошь под нашими ногами крупными прозрачными каплями. И совсем уже тихо он добавил: — С вашего позволения я предпочту выслушать ваш разговор в нематериальном виде. Думаю, не стоит пугать ваших друзей с первых же минут.