Враг мой (Лонгиер) - страница 21

Джерри показал на бугорочек в верхней части корешка.

- Вытащи булавку. Она для того, чтобы перелистывать страницы.

Я извлек коротенькую иглу, тронул ею страницу, и она, отделясь от соседних, легко перевернулась.

- Кто написал твой _Талман_, Джерри?

- Многие авторы. Все великие учители.

- Шизумаат?

- В том числе Шизумаат, - кивнул Джерри.

Захлопнув книжечку, я подержал ее на ладони.

- Джерри, почему ты вынул ее именно сейчас?

- Искал в ней утешения. - Драконианин развел руками. - Этот клочок суши. Возможно, мы тут состаримся и умрем. Возможно, нас никогда не отыщут. Сегодня я это понял, когда мы понесли сигнальные поленья в пещеру. - Джерри сложил руки на животе. - Здесь будет рожден Заммис. _Талман_ помогает мне примириться с тем, чего я не в силах изменить.

- А до Заммиса долго еще осталось?

- Недолго, - улыбнулся Джерри.

Я взглянул на крохотную книжицу.

- Хорошо бы, ты научил меня читать, Джерри.

Сняв с шеи цепочку и футляр, Джерри подал мне то и Другое.

- Вот так полагается хранить _Талман_.

С секунду я подержал книжечку, но тут же опомнился.

- Не могу я ее принять, Джерри. Она явно дорога тебе до чрезвычайности. Вдруг потеряю?

- Не потеряешь. Держи у себя, пока учишься. Ученику так положено.

Я надел цепочку на шею.

- Ты мне оказываешь немалую честь.

Джерри слегка удивился.

- Гораздо меньшую, чем оказываешь мне ты, заучивая родословную семейства Джерриба. В твоем изложении она звучит правильно и трогательно.

Взяв в очаге уголек, Джерри подошел к стене. В тот вечер я выучил тридцать одну букву драконианского алфавита и дополнительно девять букв, употребляемых в литературных текстах.

В конце концов дрова подошли к концу. Ближе к тому времени, как Заммису появиться на свет, Джерри здорово отяжелел и очень-очень недомогал, и под силу ему было разве что, опираясь на мою руку, выбираться из пещеры по нужде. Поэтому на мою долю приходился сбор дров (для чего я с помощью единственной уцелевшей палки сбивал наледь с промерзшего сухостоя), а также стряпня.

Однажды вьюжным днем я заметил, что льда на деревьях вроде как поубавилось. По всей видимости, зима шла на убыль и дело повернуло к весне. Лед я сбивал в превосходном расположении духа, предвкушая приход весны и думая о том, что от такой новости Джерри приободрится. Зима страшно угнетала моего дракошу. Я как раз работал в лесу над пещерой (скидывал вниз охапки заготовленных дров), когда раздался вопль. Я так и застыл на месте, потом огляделся. Ничего не видно, кроме моря да льда вокруг. Тут вопль повторился:

- Дэвидж!