— Ты в трауре? — поинтересовался Дейв с ухмылкой.
— По собственной жизни, — обронила Шарлотта низким, прокуренным голосом. — По моему замужеству, обещавшему так много, а ныне… зола… все зола. О, Девид, я так рада, что ты здесь. — Она сжала его плечи, длинные красные ногти вонзились в пеструю ткань гавайской рубашки.
Роберт закатил глаза.
Скосив глаза на мужа, Шарлотта молча ожидала, посмеет ли он хоть что-нибудь сказать.
«Это все равно, что стоять между горящей спичкой и очень коротким бикфордовым шнуром», — подумал Дейв и огляделся в поисках оружия. Роберт пронизал его взглядом, как свидетеля при перекрестном допросе.
— Ну-с, так зачем ты здесь, братик?
Дейв ответил отработанным безразличным пожатием плеч.
— Просто решил прокатиться в горы не, надолго. Лос-Анджелес в это время года… Ну, придумайте сами, на что можно пожаловаться.
— Жарко? Душно? Туман? — предложила Шарлотта.
— Перенаселенный, сводящий с ума? — предположил Роберт.
— Не нашел ничего получше, мистер Блестящий Адвокат, — холодно съязвила Шарлотта.
— Я только сказал…
— Ты всегда находишь, что сказать. Если он не получает первого слова, то должен сказать последнее. Скажи мне — я права, Девид?
— Скажи ей, что она чокнутая, Дейв. Дейв обратился за помощью к Гвен:
— Не вставишь ли словцо?
— Все правы — Лос-Анджелес несчастен в это время года, — Гвен мягко и тактично пришла к нему на помощь.
— Соломон не смог бы сказать лучше, — подмигнув ей, пробормотал Дейв.
Ненадолго повисло смущенное молчание.
Непроизвольно голова Шарлотты наклонилась под тем же углом, что и голова Роберта, когда они оба воззрились на незваных гостей. Гвен, почувствовав, что готова оказать сопротивление, придвинулась поближе к Дейву.
Шарлотта наконец решила сломать лед.
— Не сомневалась, что ты будешь рядом, когда я буду в тебе нуждаться, — объявила она. Пересекла комнату с протянутыми руками и оттянула Гвен от Дейва. — Эта мысль пришла мне прошлой ночью. Прямо, как удар молнии.
— Это объясняет твою прическу, — пробормотал Роберт.
— Ты приехала, чтобы обеспечить мне моральную поддержку, — возразила она, повысив голос. — Это то, чем я располагаю так редко. Я почти забыла, что это такое.
— Может, мне можно распаковать мои причиндалы? — вмешался Дейв, потянув Роберта на нижний этаж.
Старший брат нехотя поплелся за ним вниз.
— У меня тут выгорожено внизу, — объявил он с важным видом.
— Колючей проволокой? — Дейв прикусил язык. Вывалив содержимое туристской сумки на верхний топчан, он открыл окно. — А вы с Шарлоттой объявляете тайм-аут? Сегодня слишком хорошая погода, чтобы ссориться.