Будь проклята, Атлантида! (Житомирский, Жуков) - страница 146

— Вряд ли, — покачал головой Сим.

Они отвязали лошадей. Каждый взял по мешку с товарами. Забытая похлебка стыла на потухшем огне. Сим поехал на Запад, Хиаб — на Восток. И по их следам, возникая из чуть заметных знаков, мельком кинутых слов, потекло невидимыми струйками по сухому руслу: «Бог идет! Дождались! Завтра, после утренних барабанов».

Хиаб вернулся первым. Он развел огонь под похлебкой, но не мог есть. Волнение стягивало горло. Сим приехал в сумерках, перед самыми барабанами, кинул на дно повозки похудевшие мешки, снял с шеи деревянный знак и тяжело опустился на войлочную скамью.

— Все успел? — спросил торговец, придвигая япту еду.

— Почти. В Западную бухту не пустили.

— Ладно, — сказал Хиаб, — я сам съезжу туда на рассвете.


Проводив Хиаба, Сим уже не ложился. До утреннего сигнала он не смел отойти от колымаги. Первые же встречные стражи, ничего не спрашивая, затравили бы его волками.

Вот из серой мглы проступила Башня — девять сужающихся кверху ступеней, каждая в три человеческих роста. Она походила на зазубренное копье с обломанным острием. Рассвет по ступеням башни спускался вниз. Из мглы проступали окружающие постройки. Когда из редеющей тьмы выступили стены медвежьего загона, Сим сжал кулаки и подался вперед, словно пытаясь сквозь частокол разглядеть, как медленно просыпаются бурые звери, — зевают, встряхивают цепями, нюхая, не несут ли утренний корм.

Каждый из сотни бурых получал утром по большой рыбине — подслащенной медом, в меру тухлой. Такой не добудешь на воле! Стиснув руки, Сим провожал глазами фигуры медвежатников с корзинами. Вчера он передал котту, рабу хранилища, горсть комочков из аппетитно пахнущего сала. Их делала Да-метра, Зогд вез через океан, Ситтар — на Канал. Съев такой шарик, зверь не вставал с ревом на дыбы, как от грубой борейской отравы, не катался по земле, как от костяных иголок, что кладут в приманку гии. Нет, медведь облизывался и умиротворенно засыпал, подложив лапу под голову. И не просыпался.

Скрипели двери, вспыхивали огни светильников и костров: повара грели оставленную с вечера еду. Пробегали первые вестники. Звери за частоколом затихли. И тут же донеслись испуганные понукания, растерянная перебранка. Кто-то, выбежав из ворот, метнулся в одну, в другую сторону… Сим глубоко вздохнул — кажется, удалось! В это время с вершины башни донесся тоскливый голос трубы, и в ответ вдоль всего Канала загремели барабаны.

Придерживая болтающийся на груди деревянный знак, Сим побежал к руслу.

— Что-о?! — Кормчий охраны схватил за шиворот главу медвежьего челна.