Ва-банк (Миллер) - страница 113

Габриель засмеялась, выглядела она очень счастливой и прекрасной в этом зеленом платье, которое прекрасно сочеталось с цветом глаз. Я понял, это могло бы быть хорошим решением. Отвлечение Ивана на Габриель от заигрывания с Брианной. И что-то мне подсказывает, что как только Иван увидит Габриель, он будет полностью поглощен ею. Я бы поставил на это. И вряд ли бы прогадал.

— Сложно сказать, детка. Иван видит время в своем собственном свете, и всегда так делал. Это жутко раздражает... — моя речь остановилась, когда я увидел ЕЕ по другую сторону стола. Проклятье. Клубничная Блондинка на три часа — вся на параде и готова к охоте. Ничего хорошего.

Я отвернулся и сфокусировался на Брианне. Она обернулась туда, куда я только что смотрел, и снова повернулась ко мне. Уверен, ее мозг начал все анализировать. Брианна умная девочка. Я попытался остыть и молился, чтобы Пенелопа или Памела не вспомнила ничего, что помнил я, но надежды мало. Она была подругой Ивана, и я знал, что она, в конечном итоге, подберется ко мне, прежде чем закончится вечер. Где инструкция по разрешению неловких моментов, когда она так нужна? Разве не вульгарно, представлять последнюю женщину, которую ты трахал, той, что ты трахаешь сейчас? Ух.

— Все хорошо? — спросила Брианна.

— Да, — я потянулся за своим бокалом и положил руку на спинку стула Брианны. — Идеально, — улыбнулся я.

— Посмотри-ка, здесь Пол, — она усмехнулась и помахала моему врагу, который приподнял бокал в нашем направлении. Я ожидал, что он появится здесь, потому что он сказал об этом утром, когда мы встретились на улице. — Будь милым. Даже не думай закатить еще одну истерику перед ним снова, — пробормотала она мне шепотом.

— Хорошо, — ответил я, поднимая свой бокал и мысленно желая обладать темными силами, чтобы превратить его в жабу. Подождите, он уже был жабой. Надо подобрать для него что-нибудь новенькое... может быть таракан?

— О чем ты думаешь?

— О том, как сильно презираю насекомых, — отвечаю я, делая глоток вина.

Она закатила глаза.

— Правда?

— Угу. Не шучу. Тараканы мерзкие существа, ползают в тех местах, где им определенно не место.

Она рассмеялась.

— Ты очарователен, когда ревнуешь, — она сузила глаза и наклонилась ближе. — Но если ты снова смутишь меня перед ним, как сделал этим утром, покупая кофе, то получишь от меня, Блэкстоун. И это будет мучительно больно, — она опустила взгляд ниже моей талии.

Я расхохотался только потому, что это было забавно, и не сомневался в ее угрозе ни на мгновение, на самом деле этот Таракан наблюдал за нами.