Лесли ругала себя, понимая теперь, что им обоим надо было принять вещи такими, какие они есть, одновременно. В данный момент она была рядом с мужчиной, который полностью занимал ее душу и тело, и, кроме того, она еще и выслеживала преступников. Чего еще может желать девчонка? Сегодня она скажет ему о том, как хочет о нем заботиться и как она, возможно, по-настоящему уже начинает его любить. Когда они вернутся домой и былая увлеченность пройдет, когда они вновь заживут повседневной реальной жизнью, вот тогда только можно будет говорить об этом с полной уверенностью. Но сегодня, этот сегодняшний день она постарается сделать таким особенным, каким только сможет.
— О, — сказал Майк, когда они остановились у маленькой дверцы в середине коридора. — Лифт. Тогда, в Лондоне, в том лифте я думал о своих насущных проблемах, и вдруг вошла ты. — Он поцеловал ее.
Лесли улыбнулась.
— Думаю, что я просто влюблена во все лифты мира.
Он нажал кнопку «вниз». Из шахты послышались привычные звуки, и вскоре двери открылись, как бы оповестив их о том, что внутри уже находится несколько человек.
— Пожалуй, не в этот, — сказала Лесли, быстро осматривая каждого человека, чтобы решить, может ли он быть их подопечным «сумочником».
— Хорошо, хорошо. — Майк замахал на людей. — Мы спустимся по лестнице.
Лестница оказалась отнюдь не такой шикарной, как лондонская, но была достаточно широкой для двух человек, идущих по ее начищенным деревянным ступеням.
— Когда ты собираешься вернуться домой из своего академического отпуска? — спросила Лесли, затрагивая предмет, столь ее волновавший.
Майк отпустил ее руку и обнял ее. Пальцы его проскользнули по Лесли от плеча до талии.
— Месяца через три.
Ее бросило в дрожь.
— Три месяца!
Он кивнул и притянул ее ближе.
— Я действительно буду чувствовать себя как жираф, вернувшийся из морского круиза. Обещан, что будешь меня ждать.
— Ты не Хаусман, — прошептала она его рубашке, изо всех сил стараясь сдержать слезы. — Три месяца!
— Мои чувства не умрут здесь, — сказал он. — Верь мне, Лесли.
— Я все еще стараюсь казаться «импульсивной». — Она подняла голову и посмотрела на него. — Я долговязая, пресная и благоразумная. Полный набор качеств, которыми мужчина вполне может не захотеть обладать.
— Ты великолепная, замечательная и ты мне нужна.
Он поцеловал ее, и его губы постарались уверить Лесли в надежности его слов.
— Так чудесно наблюдать любовь молодых, — защебетал чей-то голос откуда-то сверху.
Лесли и Майк оглянулись, чтобы заметить всего лишь какую-то престарелую даму с голубыми волосами, на которую они обратили внимание еще в вестибюле. Она стояла на лестнице и смотрела на них сверху вниз с истинным наслаждением и без всякого намека на возмущение проявлениями их обоюдной страсти.