Клятва истинной валькирии (Мид) - страница 308

– Если я отключил, она не должна издавать никаких звуков, – проговорил Лео.

Но Мэй все еще беспокоилась.

Она посветила фонариком – там обнаружился узкий ход вниз со спиральной лестницей.

– Надо же, как в старинных романах. Так, давай-ка быстро все осмотрим…

Мэй принялась спускаться первая, с пистолетом в руке и настороженно оглядываясь. Имплант продолжал работать в режиме «бей-или-беги», кровь кипела – прямо как во время сражения. Такое состояние могло поддерживаться довольно долго – просто за это придется расплачиваться значительным периодом упадка сил. Мэй спустилась, быстро осмотрелась – и поманила Лео следом.

– Окон здесь нет. Включим общее освещение, – сказал он. – Так будет быстрее.

Выключатель нашелся рядом с лестницей. Лео нащупал его, и через секунду помещение затопил яркий свет. Они увидели широкие двери – а за ними огромный зал.

И здесь Мэй встретили образы из ее кошмарных снов.

Стены зала покрывали черно-красные росписи, изображающие умирающих людей. Точнее, момент их убийства – с искаженными лицами и с внутренностями, вываливающимися наружу. В воздухе витал запах влажной земли и разложения. У дальней стены возвышался каменный алтарь, испещренный темными пятнами, вокруг него громоздились кучи костей. А над алтарем оказалась огромная роспись: чудовищное изображение женщины. Страшным было ее лицо – то ли человек, то ли ящерица, то ли хищная птица. Недобрые глаза в упор смотрели на тех, кто приближался к алтарю. Рукава черной хламиды развевались на ветру, подобно крыльям. Голову увенчивала высокая корона: обод из искаженных мукой тринадцати лиц, а в середине – плетеный узор в виде ворона. А за спиной у богини краснело небо, словно залитое кровью. Страшный лик отражался в тринадцати масках, развешанных по стенам, – и все они следили за Мэй, впившись в нее взглядами.

– Ну и страшилище, – пробормотал Лео.

Мэй вообще лишилась голоса. Она едва дышала – и Лео резко развернулся к ней, почувствовав что-то неладное.

– Что случилось, тебе плохо?

– Я уже бывала здесь, – прошептала она и сглотнула.

Казалось, что воздух сдавил ей глотку.

– Очень давно. Я была здесь, – повторила она.

Именно сюда ее много лет назад привела мать. Это место часто снилось ей в кошмарах, полных шепчущих теней и искаженных лиц. Однако Мэй наивно полагала, что всему виной детские страхи – воображение ребенка расцветило обычный визит жуткими красками. Но она ошибалась – зал выглядел точно так, как и в ее снах.

«Мать солгала мне, – вдруг осознала Мэй. – Она обманула меня. Она знала о культе богини».

Мэй давно уже ничего не боялась – но здесь ею овладела паника, и будь ее воля, она бы развернулась и убежала отсюда прочь.