Незабудка (Лоуэлл) - страница 118

Алана встревоженно качнулась. Открыла глаза, потемневшие от воспоминаний и ночных кошмаров.

— Нет, — прошептала она. — О Боже, нет.

14

Алана не слышала, как зазвенели тарелки, которые Раф поставил на стол, не слышала, как он затем встал рядом с ней, готовый подхватить ее, если она упадет в обморок.

Раф боялся, что с ней может произойти именно это. Ее кожа была бледной и прозрачной, как тонкий фарфор. Зрачки сильно расширены.

— Джек смеялся, — прошептала Алана. Веки Рафа вздрагивали. Он сдерживал готовые вырваться наружу слова. Нет, не сейчас. Действительность слишком жестока. А Алана выглядит такой хрупкой.

— Вода в озере была леденяще холодной, и Джек смеялся надо мной, — произнесла она. — Вся моя одежда, мой спальный мешок, я сама… промокли, было так холодно. Он сказал, что я могу спать в его спальном мешке. Но за определенную плату. Он сказал, что с удовольствием согреет меня.

Раф с шумом втянул воздух.

Алана ничего не замечала, ничего не слышала, кроме прошлого, которое преследовало ее.

— Сначала я ему не поверила, — ошеломленно произнесла она. — Затем я попыталась ускакать от него. Он схватил меня за косы, выдернул из седла и ударил ногой Сид, после чего та понеслась вниз по тропе. Он… он ударил меня. Мне некуда было спрятаться. Он намотал косы на руку, удерживая меня, и снова бил.

Выражение лица Рафа изменилось: охваченное ненавистью, искаженное беспощадной яростью, оно превратилось в лицо человека, однажды прошедшего, подобно ангелу мести, сквозь дебри ада.

Алана ничего не видела. Ее широко открытые глаза были ослеплены прошлым, которое она прятала от самой себя, однако не слишком удачно.

Не в полной мере.

— Затем Джек связал меня и бросил на скалистый выступ около озера, — продолжала Алана. — Он сказал, что мы не спустимся вниз до тех пор, пока я не изменю своего решения. «Когда мы спустимся вниз с этой чертовой горы, ты будешь служить мне, подобно охотничьей собаке». Он все смеялся и смеялся.

Раф коснулся Аланы дрожащими руками. Ярость, любовь, беспощадность, соединившись вместе, разрывали его душу. Он не мог дотронуться до нее.

— Но Джек не хотел меня, — произнесла Алана глухим голосом. — Он просто хотел… сломать меня. Должно быть, из ненависти.

Алана медленно закрыла глаза. Издала странный звук и прикрыла рот рукой.

— Было очень холодно. Озеро, скала, ночь. Холод.

Слова звучали приглушенно, но Раф услышал их. Они обрушились на него, подобно ударам.

Беспомощная.

Про себя Раф проклинал то обстоятельство, что Джек Ривз умер быстро и безболезненно: сотня футов темноты, затем смертельный удар о гранит.