Жемчужная бухта (Лоуэлл) - страница 130

– А как насчет черной жемчужины, которая у тебя уже есть? Почему бы не проследить ее путь?

– Пустое. Тэдди купил ее у мужчины, который купил ее у женщины, которая купила ее у мужчины, которого никто не может найти. Запутанная история. Именно поэтому Тэдди показал ее мне. Он думал, что я знаю, откуда она.

– Ты же знал.

– Ему это не было известно. Вот почему он продал ее мне. Он искал около года и не нашел ничего, кроме слухов. Он решил, что лучше взять наличные за перламутровую диковину, чем пытаться собрать достаточно черных радуг для ювелирного изделия.

Дверь лифта открылась. Второй этаж выгодно отличался от первого, но в целом там царила атмосфера ярмарки, непохожая на сдержанную роскошь верхних этажей. Цены на втором этаже были несколько выше, чем на первом. Видеокамеры бесстрастно смотрели на суету квадратными глазами. Прилавки и витрины были более просторны, уже меньше ювелирных изделий находилось в пределах досягаемости, и нанятые полицейские с большими кобурами на поясе, казалось, только и ждали случая уличить кого-нибудь в нарушении порядка.

Ханна и Арчер быстро обошли весь этаж. Жемчужины, представленные здесь, были крупнее и качественнее, чем на первом, но все же не стоили внимания. Однако некоторые ювелирные изделия заставили Ханну остановиться.

Среди них были таитянские сережки фиолетового оттенка, гарнитур из броши, ожерелья, браслета, кольца и сережек оранжевых тонов. Также Ханна обнаружила несколько отдельных жемчужин, но ни одна из них не была черной радугой.

Поднимаясь на третий этаж, они вдыхали все тот же запах лифта. Выйдя из лифта, Ханна и Арчер предстали перед столом, за которым сидел вооруженный охранник. Арчер заполнил небольшую анкету и передал такой же бланк Ханне. Охранник выдал им карточки с их фамилиями. Арчер прикрепил карточку к нагрудному карману, Ханна – к вырезу платья. Когда она делала это, Арчер испытывал огромное желание помочь ей.

Тогда он смог бы вновь смаковать сливочное тепло и упругость ее грудей, ощутить соски, твердеющие под его руками и языком.

Молча Арчер отвернулся от бесконечно соблазнительной Ханны Макгэрри.

Быстро оглядев помещение и торговцев, он отметил, что новых лиц не появилось.

Он мог бы поклясться, что те же самые люди оживленно обсуждали цены, что и шесть недель назад, когда он бродил по Жемчужной бирже.

Ханна улыбалась, разглядывая витрины. Гул голосов вокруг сливался в один. Если языков было великое множество, то тема разговоров оставалась одна.

Жемчуг.

Каждый, кто присутствовал здесь, покупал, продавал, заключал сделки, живя и грезя жемчугом. Некоторые хотели подобрать жемчужины для пары сережек. Другие хотели иметь ожерелье из трех нитей или украшения из сотни жемчужин. А кто-то ходил от прилавка к прилавку, собирая жемчуг для целей, известных только ему.