– «Гранд Марнье». – Кайл засмеялся. – Я не думал, что вы это сделаете.
– Ерунда, я ела тушеное обезьянье мясо из общего котла.
– Вот это да!
– Аминь.
С ложкой в руке она повернулась к Арчеру:
– Хочешь?
– Мясо обезьяны? Нет, спасибо.
– Шоколадной глазури.
Арчер посмотрел на ложку, затем на черную глазурь, прилипшую к изгибу верхней губы Ханны. В этот момент больше всего ему хотелось схватить ее и облизать всю, с головы до ног. Это грубое, непреодолимое желание, которое он испытывал к Ханне, приводило его в бешенство. Кстати, ее вызывающая улыбка тоже.
– Нет, спасибо, – сказал он, глядя ей в глаза и давая понять, что отказывается не только от шоколадной глазури.
– Кайл, отведи маму и Ханну на кухню и угости еще чем-нибудь сладким, – сказал Донован. Это уже был именно Донован, а не Дон и не папа.
Сьюзи ободряюще взглянула на него, взяла Ханну под руку и подтолкнула Кайла вперед.
– Пойдемте, дети. Я ужасно хочу шоколада.
Арчер предчувствовал, что отец собирается сказать ему пару слов.
Но он был уже взрослым и привык, что отец обращается с ним как со взрослым, не очень подбирая выражения.
– Ты был груб с гостьей, – сказал Донован. – Почему?
– Она не гостья. Она член семьи.
– Вопрос остается.
– Не люблю шоколадную глазурь.
Брови Донована взлетели вверх.
– С каких это пор?
– Уже целую минуту. Леди и я задели друг друга слегка.
– Паршиво!
– 0'кей. Мы задели друг друга достаточно сильно. Не для меня, а для нее.
Донован вздохнул и запустил пальцы в волосы. Этот жест передался всем его сыновьям.
– Она заставила тебя побегать за твоими деньгами? Молодец.
– Спасибо. Мне повернуться спиной, чтобы ты мог меня ударить?
Отец Арчера усмехнулся и одной рукой обнял сына.
– Тебе, конечно, следовало бы перед ней извиниться за грубость, но… настоящая любовь непредсказуема, помнишь?
Арчер снисходительно улыбнулся, обнял отца и промолчал. Очевидно, Донован не перестал лелеять надежду, что его старший сын наконец узнает радости собственного дома и семьи.
– Как поживает Фэйт? – спросил Дон.
– Слишком много работает. Тони продолжает слоняться около магазина. Все рассказывает, что он сделал выводы из случившегося и что это больше не повторится, – с готовностью ответил Арчер, радуясь, что можно увильнуть от разговора.
– Что не повторится?
– Что бы это ни было. Но она послала его к дьяволу. Зная его, я могу предположить, что это другая женщина.
Дон тихо выругался и спросил:
– Но ведь она не поддастся на его уговоры, не так ли?
– Надеюсь, что нет. Но я представляю, как она себя чувствует, когда смотрит на сестру-близнеца с мужем и ребенком. Ведь у нее никого нет.