Одержимый любовью (Лэндон) - страница 102

– Он умчался рано утром. У него какое-то важное дело с управляющим. Хардли сказал, что это займет весь день, и он вернется только к ужину.

– А леди Аманда?

– У нее разболелась голова.

– Почему у меня такое ощущение, – Джонас сложил руки на груди и прищурившись посмотрел на Селию, – что головная боль леди Аманды прошла в ту же минуту, как только ты покинула дом?

– Наверное, потому что ты понимаешь, как быстро Аманда выздоравливает от любой болезни? – невинно произнесла Селия.

– И почему мне кажется, – закатил глаза Джонас, – что Хардли понятия не имеет о твоем здесь присутствии?

– Потому что ты очень подозрителен?

– Нет, моя дорогая. Потому что я, не в пример другим, знаю твоего брата. Он никогда бы не разрешил тебе приехать сюда одной, без сопровождающего. Он посчитал бы эту затею, по крайней мере, опасной. Как, впрочем, и я тоже.

Селия дерзко надула губы. Джонас не смог удержаться, обнял ее за плечи и прижал к себе.

– Какую отговорку ты для него придумала? Что намерена остаться с леди Амандой, пока та не почувствует себя лучше?

Селия вскинула голову. Джонас знал, что она хотела заглянуть ему в глаза, но не могла. Поскольку понимала: он увидит ложь, которую она собирается сказать.

– Едва ли Хардли поверил бы, будто я осталась дома с Амандой из-за такого незначительного недомогания, как головная боль.

– Он поверил бы всему сказанному тобой, посчитав, что ты не способна говорить одно, а делать другое.

– А ты?

– Я знаю, ты такая же изобретательная, как и леди Аманда, – еще теснее прижал ее к себе Джонас. – И так же, как она, способна попадать в неприятности.

– Понятно, – в замешательстве закусила нижнюю губу Селия. – В конечном счете, это может стать проблемой.

– Не сомневаюсь, что это станет проблемой. Ты увидишь, что я не такой доверчивый, как твой брат.

– Это весьма печальная новость, милорд.

– Так и задумано. Твой брат видит тайного вдохновителя всех твоих неприятностей в лице леди Аманды. Я бы поспорил на крупную сумму денег, которых у меня нет, что ты несешь такую же ответственность.

– Я поражена, милорд, – освободилась из его объятий Селия. – Меня удивляет ваша уверенность, будто я способна на подобную хитрость.

– Похоже, в ближайшие несколько лет я обнаружу еще много чего потрясающего. И научусь поражаться твоей изобретательности.

– Надеюсь, – вздернула подбородок Селия и улыбнулась.

Джонас снова заключил ее в свои объятия и улыбнулся в ответ. Он чувствовал, как погружается в изумительную синеву ее глаз, и у него не осталось ни тени сомнения, что спасения от любви, которую он к ней испытывал, не существует.