Если бы смерть спала (Стаут) - страница 171

– Не скажете, о чем речь?

– Лучше не говорить об этом по телефону.

Молчание на этот раз было чуть дольше.

– Ладно, приду.

Чем проще, тем лучше, это точно. И еще я понял, что нащупал подход к сыщикам. Стоит сказать любому из них, что хочешь потолковать о том, чего нельзя доверить телефону, и он море переплывет, лишь бы узнать, о чем речь.

Правда, не со всеми сошло так же легко, как с Айдом.

Стив Амзель не был зарегистрирован в «Марбери», но я отыскал его в другой гостинице и уговорил приехать.

Джей Керр остановился в той же гостинице, что и мы с Вульфом, однако дважды его линия была занята, и я оставил Керра напоследок.

Дол Боннер и Салли Колт поселились на нашем этаже, в номере девятьсот семнадцать. И я страшно пожалел, что не знал этого раньше. Мог бы поужинать с ними, а не с манекеном. Дол Боннер поначалу не соглашалась, но, когда я сказал, что все остальные придут, ответила, чтобы мы и на нее рассчитывали.

С третьей попытки дозвонившись до Керра и договорившись с ним, я повесил трубку и обернулся к Вульфу:

– Готово. Хотите, чтобы я позвал еще кого-нибудь? Грума? Хайатта? Секретаря штата?

– Который час?

– Без девяти минут девять.

– Проклятье, я должен одеться.

Он поднялся и стал стягивать халат. Не мог же он предстать перед дамами неглиже, тем более в гостиничном номере?

Глава пятая

По счастью, номер нам дали довольно просторный. Даже когда в нем собралось семь человек – или восемь, если Вульфа считать за двоих, – столпотворения не случилось. Я позвонил портье с просьбой срочно принести четыре дополнительных стула, так что никому не пришлось сидеть на кровати.

Дол Боннер и Салли, которые, как и утром, держались вместе, сели у стены.

Стив Амзель устроился рядом с ними – развернул свой стул задом наперед, оседлал его, как коня, и сложил скрещенные руки на спинке. Он по-прежнему был очень аккуратно одет, а его черные глазки поблескивали все так же живо.

Хотя мне и показалось, что Харленд Айд порядком утомлен, тем не менее, как и раньше, выглядел он достаточно внушительно, чтобы сойти за банкира.

Плешивый толстячок Джей Керр явился последним и подкинул мне две подсказки, которые я уловил на лету благодаря нюху и опыту: раскрасневшееся лицо и характерный запах.

– Так-так! – воскликнул он при виде компании. – Вечеринка, значит? Что же вы не сказали мне, Арчи? Так-так!

– Сядьте и слушайте! – прикрикнул на него Амзель. – Мы ждали только вас. Вульф хочет исполнить арию.

– А вот это я послушал бы, – искренне обрадовался Керр и сел.

Вульф обвел нас взглядом.

– Думаю, – приступил он к делу, – лучше всего начать с чтения отчета, который я представил администрации штата.