Он заговорил с местными матросами и вскоре его засыпали информацией: дама оказалась миссис Стрикленд, женой вчерашнего священника и сестрой моряка, заглядевшегося на Магдален. Реджу успели сообщить и то, что сам капитан уже уехал в Лондон, на днях выходит в море и отправляется в Китай.
Китай! Едва это слово слетело с чужих губ, сердце девушки болезненно сжалось. Образ незнакомого моряка преследовал ее всю ночь, а теперь из-за него вернулись мучительные воспоминания об утраченном доме и Фрэнке.
– Идемте, – сердито бросила она своему «дядюшке». – Что нам до этого человека? Уехал, и отлично!
– В этом я с вами полностью согласен, – кивнул капитан Редж. – Нам не о чем беспокоиться, пока тут не объявились какие-нибудь старые друзья Байгрейвов.
И они прошли в южном направлении минут десять, затем развернулись и двинулись обратно, чтобы встретить Ноэля Ванстоуна и миссис Леконт.
Капитан Редж и Магдален прошли изрядное расстояние, прежде чем наконец на дороге появились миссис Леконт и ее хозяин. Капитан мгновенно замедлил шаг и торопливо стал наставлять Магдален по поводу предстоящего разговора.
– Не забывайте улыбаться, все остальное в полном порядке. Цвет лица стал более здоровым после прогулки, шляпка вам к лицу. Глядите прямо в лицо миссис Леконт, говорите спокойно, а если мистер Ноэль Ванстоун станет уделять вам внимание, сделайте вид, что не замечаете этого, чтобы управляющая не заподозрила неладного. А я займу ее разговором – не зря же я все утро читал «Научные диалоги Джойса». Если я не сумею отвлечь ее, то и гроша ломаного не поставлю на наш успех. Легкомысленные беседы с этой женщиной не пройдут, комплименты или шутки цели не достигнут, а вот интерес к науке может сыграть нам на руку. Нам нужна система сигналов: видите складной табурет? Когда я переложу его из левой руки в правую, буду говорить по Джойсу. Когда из правой в левую – это снова я, Редж. В первом случае не перебивайте меня, а во втором поступайте, как знаете. Вы меня поняли? Тогда сделайте счастливый вид, и вперед!
Две пары сошлись на полпути между Коттеджем с видом на море и виллой Норт-Шинглз. Капитан Редж снял белую шляпу и по-дружески приветствовал швейцарку.
– Доброе утро, миссис Леконт! Доброе утро, мистер Ванстоун, мне жаль, что вам сегодня нездоровится. Миссис Леконт, позвольте представить вам мою племянницу, мисс Байгрейв. Девочка моя, это мистер Ноэль Ванстоун, наш сосед. Похоже, наши встречи неизбежны, миссис Леконт, тут одно место для прогулок, но я этому только рад. Мистер Ванстоун, у вас такие изысканные континентальные манеры – я готов в ответ предложить старомодную английскую сердечность, а наши дамы представляют собой приятное разнообразие. Простите мне красноречие, я так рад сегодня. Племянница словно вернула мне юность. А главное – йодистый морской воздух. Ах, миссис Леконт, как важно для здоровья присутствие йода в атмосфере!