— А-ах! — взвизгнула Кэрри. — А я думала, что мы будем ждать, когда привезут бочонок с рождественскими подарками. Ой! Вы только посмотрите! Посмотрите!
— Что это такое? — спросила Мэри.
— Возле каждой тарелки лежит подарок! — пояснила Кэрри.
— Нет, нет, Грейс! Не трогай. Подождем папу, — сказала мама, и Грейс стала бегать вокруг стола, глядя на пакетики, но не смея к ним прикоснуться.
Папа принес молоко и отдал маме, чтобы она его процедила. А потом зашел в пристройку и, широко улыбаясь, вручил ей две банки устриц из лавки Лофтуса.
— Чарльз! — воскликнула мама.
— Приготовь нам устричный суп на рождественский обед, Каролина! Я надоил немного молока, но это, наверное, последнее. Эллен больше доиться не будет. Может, на суп хватит.
— Я разбавлю его водой! — отозвалась мама.
Тут папа увидел накрытый стол.
— Веселого Рождества, папа! — смеясь, закричали Лора и Кэрри.
— Папа очень удивился, шепотом сообщила Лора Мэри.
— Да здравствует Санта Клаус! Старик нам все это привез потому, что нет поезда! Ура! — весело вскричал папа.
Все расселись по местам. Мама ласково отвела в сторону ручонки Грейс и сказала:
— Сначала посмотрим, какой подарок получил папа.
Папа взял свой пакет.
— Интересно, что тут лежит и кто мне это подарил?
С этими словами он развязал шнурок, разверзнул бумагу и поднял вытканные красными цветочками подтяжки.
— Вот это да! Как же мне теперь носить шубу? Такие красивые подтяжки невозможно прятать. Это вы все мне приготовили. Я буду с гордостью их носить! — сказал он, обводя всех взглядом.
— Подожди, Грейс. Теперь очередь Мэри, — сказала мама.
Мэри развернула длинный моток кружев, осторожно погладила их пальцами, и лицо у нее засияло от радости.
— Я отделаю ими белую нижнюю юбку и возьму ее с собой в колледж.
Кэрри внимательно рассматривала свой подарок. На открытке был изображен Добрый Пастырь в белых и голубых одеждах, со снежно-белым агнцем на руках. Серебристый картон, вышитый голубыми цветами, был для нее превосходной рамкой.
— Ой, как красиво, как красиво! — шептала Кэрри.
Мама сказала, что коробочка для волос — именно то, что ей нужно.
Наконец Грейс сорвала обертку со своего подарка и просто захлебнулась от восторга. Два плоских деревянных человечка стояли на платформе между двумя красными столбиками. Они держались руками за два шнурка, плотно скрученных у них над головами. Одеты они были в остроконечные красные шапочки и синие курточки с золотыми пуговками. На них были брюки в красную и зеленую полоску и черные сапожки с поднятыми кверху носками.
Мама осторожно нажала на столбик. Один человечек перекувыркнулся, а второй занял его место. Первый опустился вниз, второй поднялся вверх, и оба принялись плясать и кувыркаться, кивая головами и дергая руками и ногами.