Этот беспутный лорд Хавергал (Смит) - страница 26

– Согласен с вами, – сказал Хавергал и добавил шутливо, теребя себя за прядь на лбу: – Я буду вашим Главконом. Платон никогда не был моим любимым философом. Он слишком стар и жил слишком давно. А вы читали Канта, мисс Бедоуз?

– Я о нем впервые слышу, – ответила Летти.

– Вы должны позволить мне прислать его книгу на следующей неделе.

Они побеседовали еще минут десять, но тут Хавергал обнаружил, что стал ей слишком горячо возражать. Тогда он взял газету и поднялся, чтобы попрощаться на ночь.

– Этот отчетливый шрифт превращает полезное чтение перед сном в чистое удовольствие, – сказал он и, поклонившись, вышел.

– Производит очень неплохое впечатление, – заметила Виолетта, когда они остались вдвоем.

– Меня удивило, что он интересуется философией.

– А герцог просто очарователен. Конечно, ему недостает роста. Я думаю, как он будет выглядеть на балу.

– Все равно они оба мошенники, Виолетта. Хавергал специально подстроил визит Краймонта, чтобы произвести впечатление и заставить меня открыть для него кошелек. Он думает, что мне будет неловко отказать герцогу. Но он заблуждается. Скажу повару, что завтра мы не обедаем дома. Но на следующий день приглашу и герцога, и Хавергала на наш званый обед.

– О, Господи, – только и могла выговорить Виолетта.

Глава 4

– Немного рановато, чтобы лечь спать, – сказал Катл хозяину, когда Хавергал вошел в отведенные ему покои.

Слуга Хавергала выполнял двойную обязанность: как лакей и как боксер, которого содержал Его Светлость. Свои обязанности слуги он не считал главным для себя занятием и относился к ним очень легко. У него была прекрасная фигура, приятное лицо, обрамленное густыми белокурыми волосами. Украшением лица можно было назвать голубые глаза и даже бесформенный нос, типичный для борцов, его не очень портил.

– Я не собираюсь ложиться. Как только дамы уйдут к себе, я выйду прогуляюсь.

– По-тихому, да? Сказать Круксу, чтобы был наготове?

– И да, и нет. Все зависит от обстоятельств.

– Как так?

– Я действительно улизну тайком. Но собираюсь обойтись без кучера, чтобы никто не заинтересовался, почему мои лошади исчезли из конюшни.

– Куда вы пойдете? – допытывался Катл с непринужденностью человека, разговаривающего с лордом на равных.

– Это тебя не касается. Твое дело пробраться вниз, чтобы тебя не заметили, и проследить, чтобы дверь не заперли. Я приду ночью и должен войти незамеченным.

– Лорел-холл не такой дом, где можно откалывать подобные номера. Бедоуз – опытный старый черт. А провинциальные дамы – они сразу учуют, если замешана юбка.

– Ну, у тебя уж слишком богатое воображение, Катл. Кто сказал, что здесь замешана юбка?